BCCCAP00000000000000000001142

EDICIONES LATINAS DE LA REGLA POR C. PLANTIN 25 l. EDICIONES LATINAS DE PLANTIN PUBLICADAS EN 1589 Si estudiamos someramente las ediciones plantinianas de la regla franciscana, fácilmente caeremos en un error, al asignar una sola para el año 1589 3. Y el fenómeno no es extraño, por parecer realmente idéntica obra: la portada, el contenido, los caracteres de impresión, la división de líneas, etc., se confunden en la mayor parte de la colección. Además, si el investigador no consulta el libro con dudas al respecto, fácilmente sufre la equivocadón, al no poder estudiar a la vez los diversos ejemplares del mismo, dada la dificultad de su localización. Trabajando hace algún tiempo sobre los sumarios de la regla fran– ciscanE 4, sin pretenderlo y sin tener idea alguna sobre la posible existencia de varias ediciones de Plantin en 1589, tuvimos que consultar precisamente el único tratadito en el que aparecen claramente dos impresiones de la misma obra; tratadito, que entraña la diversa presentación de la regla franciscana, según veremos después. Ya sobre la pista, hemos logrado individuar una tercera impresión del libro. Tal vez existan más, pues la que hzsta ahora se tenía normalmente como segunda edición latina de la casz Plantin aparece en 1624. La ra~ón del fenómeno se nos antoja sencilla: evitar los enojosos permisos, censuras, licencias..., en unos tiempos en los que se hilaba tan delgado, sobre todo en cuestiones religiosas, y, más aún, en los turbulentos Países Bajos. Distinguiremos las diversas ediciones por los lugares en que se encuentran en la actualidad: Mestre, Roma, Lucerna. La primera se halla en la biblioteca adjunta al archivo provincial de capuchinos de Mestre - Veneca. La segunda, en la Biblioteca Vaticana. La tercera, en el archivo provin:::ial de capuchinos de Lucerna 5• Esta y la Vaticana nos parecen idénticas, excepto en algunos detalles que expondremos más adelante. La de Mestre se distingue netamente de las anteriores, por el sumario de la regla y, como consecuencia, por la presentación de la misma; juzgamos que es la primera de las tres. 3 Nos referimos a la edición latina, pues conocemos otra en neerlandés, publicada también en la tipografía de Plantin en 1589: Den Reghel, ende het Testament onses heyligen Vaders Francisci. Met de verclaeringe van het onderhouden der Armoede, ghemaeckt door den eer,Veerdighen Pater ende Broeder Jan de Fano. Met vele andere schoone leeringen. Antwerr.en, by de Weduwe van Christoffel Plantijn, 1589. 4 Véase nuestro estudio Los sumarios de la regla franciscana en la Orden capuchina, en Laurentianum 16 (1975) 383-430 y 17 (1976) 3-42. En las páginas 399s sufrimos entonces un erro~, al confundir el ejemplar de Mestre con el de Roma por lo que respecta a los preceptcs de la regla. Debe corregirse a tenor de lo que exponemos a continuación. 5 Aprovechamos, gustosos, la ocasión, para agradecer a los encargados de los archivos de Lucerna (P: Beda y P. Reinaldo) y de Mestre (P. Arturo), por su cortesía y caridad fraternas con las que siempre nos han atendido.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz