BCCCAP00000000000000000001142

EDICIONES LATINAS DE LA REGLA POR C. PLANTIN 61 [...~. Quartum, sis summe so!icitus dum loqueris cum aliquo, ne vnquam referas vel loquaris de his quae audis ab aliis, nisi talia sint aedificatoria. Quintum, versetur in corde tuo frequenter Passio Iesu Christi [...]. Sextum, sis solicitus non iudicare in corde tuo aut ore aliquem, nisi teipsum [...] ». El documento se encuentra en el Directorium Fratrum Minorum y en el Manuaí de Antonio de Santa María 140. 19. Tratados sobre la humildad, la mortificación y la obediencia. Nuestra colecdón propone, a continuadón, los siguientes textos: Duodecim gradus humilitatis, ex regula sancti Benedicti, et ex sancto Bernardo extracta [!], ad quos unusquisque religiosus, religiose et perfecte vivere studens, tendere debet (p. 113-116). Duodecim mortificationes ex Henrico Herpio breviter extractae (p. 117- 1261. Tres sunt obedientiae gradus (p. 126-129). Ad veram obedientiam septem requiruntur (p. 129-135). Estos trataditos aparecen en las ediciones plantinianas de 1624, 1631, 1661 y 1692. Ya antes de 1589, Antonio de Santa María habla de Doce grados de humildad 141 y de Siete grados de obediencia 142. 20. Brevis discursus super observantia paupertatis fratrum minorum. Authore R.P.F. Ioanne de Fano. In qua tractatur: De paupertate. De facto pecuniae. De recursu ad ministros, pro spirituali regulae observantia (p. 137-181). Clásico tratadito sobre la materia, que influyó grandemente en las primeras generaciones capuchinas. Sus ediciones han sido nume– rosas. El texto original se publicó en italiano en 1536. Las primeras traducciones al castellano y al latín que nosotros conocemos nos las ofrecen, respectivamente, Antonio de Santa María (en 1583) y nuestra colección (en 1589). La terminadón en capuchino del discurso queda silenci2.da en la obrita castellana del franciscano descalzo 143 • A quienes 140 Directorium Fratrum Minorum, f. [12]v-[13]v; Manual sumario, f. 88rv. El texto ha sido reproducido en numerosas ocasiones por colecciones similares, tanto en latín cuanto en lenguas vernáculas. 141 _"'1.anual sumario, f. 91r-92r (el texto es distinto). Ya mucho antes, Juan de Fano había tratado de los doce grados de humildad, en su obra Operetta devotissima: chiamata Arte de la unione, Bressa 1536, en el capítulo 15. Cf. Fredegandus ab Antuerpia, De arte unionis cum Deo iuxta. P. Ioannem a. Fa.no, Ord. FF. Min. Cap (1536), Romae 1924, 30-32; L. Olige:r, Descriptio codicum Qua.tuor Magistrorum expositionem regula.e S. Francisci continen,ium, en Antonianum 19 (1944) 68 número 6. 142 Manual sumario, f. 92r-94r. Propone radicalmente el mismo texto: hay que obedecer libenter (1589) - voluntariamente (Manual sumario), simpliciter - simplemente, hilariter - alegremente, velociter - prestamente, viriliter - varonilménte, humiliter - humildemente, perseveranter - perseverantemente. 143 El texto suprimido es el siguiente: « Et perche questa liberta sancta era impedita, el Nostro Signore Jesu Christo et el nostro Padre S. Francisco hanno provisto a Ji soi fidel ser!i de questa sancta reformation de li Capuccini » (Giovanni da Fano, Breve discorso circa l'osservanza del voto della. minorica poverta, n. 12, p. 463, ed. Melchior a Pobladura, Brevis ciiscursus de observantia. paupertatis franciscana.e compositus a P. Ioanne a Fano, 0.F.M.Cl'p., en Matthias a Salo, Historia capuccina, pars I, Romae 1946, Appendix II, 443-463). El Manual sumario transcribe el discurso en los f. 46v-64v.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz