BCCCAP00000000000000000001139

Constituciones capuchinas de 1925 335 nidor general 55 ; el nuevo texto debe enviarse a los vocales del úl– timo capítulo, impm;iéndoles riguroso secreto 56 • El ministro general no se muestra del todo satisfecho con los trabajos realizados. Así lo da a entender en carta confidencial al procurador y comisario general, Melchor de Bentsa 57 : no todas las normas aprobadas redundarán, a su entender, en bien de la orden 58 ; le proc.uce dolorosa impresión el hecho de que se hayan aprobado algunof puntos en contra de lo establecido por el derecho canónico; se puede pedir dispensa sobre ellos, pero se requiere causa o motivo proporcionalmente grave, o evitar un mal, o promover un bien que no se puede alcanzar de otro modo 59 • 55 « Quum nihil aliud notetur emendandum in textu Schematis, quod singulis adstantibus distributum jam fuerat, Commissio Capitularis quaerit a quonam et quam:m ratione exarandus sit textus Constitutionum qui judicio PP. Vocalium ultimi Capituli Generalis LXIX subjicietur: Porro respondetur: Opus redactionis assumi a Rmo. P. Ministro Generali ejusque Definitorio; illudque faciendum esse in omnibus ad mentem majoris partís adstantium, prout declarata est in Sessio– nibus plenariis et expressa continetur in relatione quae de singulis his Sessio– nibus facta est et coram omnibus lecta » (Verba/e, 27 octubre 1921, h. Slr). « Ad redigendas eas partes textus, quae, post decisa in hoc Consilio, a textu sive Constitutionum anni 1909, sive Adnotationum Commisionis et Definitorii nuper factarum different, deputatur Adm. R. P. Raphael a Valfenera » (Verba/e, 17 mayo 1921, h. 3r). 56 « Insuper novum textum mittendum esse singulis PP. Vocalibus ultimi Ca– pituli Generalis LXIX, a quibus, imposito prius absolute secreto, praefixoque tempore intra quod observationes mittendae erunt, quaeretur ut mentem suam aperiant per formulam placet vel non. placet, exponendo tamen rationes cur textus forte non placeret » (Verba/e, 27 octubre 1921, h. Slr). 57 Carta del ministro general, José Antonio de Persiceto, al procurador y comisario general, Melchor de Benisa, fechada el 17 de noviembre en el Mar de Arab~a (durante la travesía). Tiene cuatro páginas, sin numerar. Puede leerse en Roma, Archivo general de la orden, EB/1921. Véanse las notas 30 y 31. 58 « Che alcuni dei punti approvati non siano in bonum Ordinis, non sadt tanto fa::ile dimostrarlo, ché il bonum Ordinis e purtroppo concepito in diverse maniere: ma se il bonum Ordinis si fa consistere nell'aumento dello spirito sera– fico: ne~la piu stretta regolare osservanza: in una formazione religiosa e scien– tifica dci nostri giovani piü soda ed accurata: nell'esercizio del sacro ministero piü inte:i.so e fecondo di bene per le anime... io non vedo come alcuni dei punti, tanto faticosamente approvati, apportino un vero vantaggio al bonum Ordinis cos1 cor:cepito » (Carta citada en la nota anterior, p. 2).. 59 « Quello poi che in me produce una dolorosa impressione e che si e procedu:o all'approvazione di qualche punto senza riguardo al Codice. Non di– scuto se a noi sia permesso, chiedere una qualche deroga a qualche canone: non vi :-ia dubbio che sía cio permesso: ma e anche fuori di dubbio, che per chiedere deroghe o dispense di leggi vigenti, richiedesi una causa, o un motivo proporzlonatamente grave... devesi, o evitare un male, che altrimenti non si potrebbe evitare, o promuovere un berre, che altrimenti non si potrebbe pro-

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz