BCCCAP00000000000000000001102

4. RELATOS SOBRE BASUNCHIMBA Se describe en estos relatos la suerte de los muertos (ba– sunchimba), tanto barí como de los pertenecientes a otros grupos étnicos, si bien se relata, principalmente, el muril– do barí de ultratumba: su vida y sus relaciones con los vivos. 4.1. PRIMER RELATO Original de Alirio Okiáno Traducción de Daniel Arurí Cuando muere una persona, se va al cielo. Barí muere cuando lo coge daviddú. Si no hubiera daviddú, barí no moriría. Cuando co– ge, comienza dolor de cabeza, se muere y se va hacia «Barún». Se sienta en un lugar redondito de la tierrn. Y allí mira hacia abajo. Ve el camino por donde ha subido; observa el muerto. El muerto sigue mirando el caminito y esperando. Piensa: «¿ Qué me ha pasa– do? ¿ Cómo he venido yo aquí?». Basunchimba que había muerto an– tes comienza a mirarle. Vienen, luego, muchos Basunchimba que lo ven esperando. Basunchimba vienen de Oriente-Saliente a recoger al muerto. Y lo llevan. Son los hermanos del muerto. «Por haberte reído demasiado abajo mueres y estás con nosotros», dicen. «Tú reías mucho allí y ahora vienes muerto». Basunchimba lo engaña haciéndole bromas. Antes, vivía en tierra y ahora se lo llevan arriba. Cuando se muere uno, le ponen en un chinchorro arriba y la her– mana abajo, como en el bohío. Y juegan al tambor y sonaba bas– tante; va rodando: «Pon, pon, pon». Y la gente juega. Y gritan los basunchimba: «Pon, pon, pon». El muerto observaba el juego, se baja del chinchorro y fue corriendo también a jugar. Es a lo que juegan ellos. En el cielo, el hermano que muere primero lleva a su 377

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz