BCCCAP00000000000000000001091

Catalán: "Ja era cap al migdia quan s'entengué per tota la terra una foscor fins a mitja; el sol s'havia eclipsat'". Portugués: "Era já por volita do medio-dia, quando se produzi– ram trevas em toda a regiáo, até as tres horas da tarde, porque o sol se tinha eclipsado". Italiano: "Era verso il mezzogiorno, quando il sole si eclisso e si fece buio su tutta la terra fino alle tre del pomeriggio". Francés: "Il était déja presque rrüdi; l'obscurité se fit dans tout le pays jusqu'a trois heures car le soleil s'était caché". Inglés: "It was now around midday, and the darkness carne over the whole land until midafternoon with a eclipse of the sun". Alemán: "Es war schon um die sechste Stunde, als eine Finskr– nis über das ganze Land kam. Sie dauerte bis zur neuenten Stunde. Die Sonne verdunkelte sich". Aparte de que las versiones litúrgicas, todas las aquí recensio– nadas, han hecho opción por una lectura diversa de aquella repre– sentada en la Vulgata y Neo-Vulgata, se observa otro fenómeno muy llamativo: domina la tendencia a reducir el ámbito de las tinieblas a límites regionales (región, regiáo, pays, land, Land), al parecer por razones "pastorales", buscando unas tinieblas suficien– temente verosímiles. Así se lee el texto hoy en nuestras iglesias, en la liturgia, pla– taforma privilegiada de interpretación de las Escrituras. El oyente de la Palabra queda un tanto perplejo y se pregunta: ¿qué tipo de historia subyace a este evento, que, junto con otros similares, acompaña la muerte del Señor?, ¿qué significado se esconde de– trás de estas palabras de unos evangelistas que han querido narrar la pasión, muerte y resurrección de Jesús "según las Escrituras"? En suma, ¿cuál es la clave hermenéutica para interpretar, en Lucas y en los otros sinópticos, las tinieblas en la muerte de Jesús, el Señor? El exegeta se lanza a la interpretación preguntándose por la génesis del texto (Sitz im Leben), por el t.rasfondo veterotesta– mentario (el "humus" de las profecías, de la "historia salutis"), por la intención redaccional de cada evangelista ... , y todo ello con métodos razonables de crítica literaria. Pero siempre es interesante investigar cómo han entendido el texto las generaciones pasadas hasta hoy, y en este caso es par– ticularmente interesante. En efecto, si para salvar la sobrenatura– lidad de la Escritura el episodio de las tinieblas ha de ser con- 26

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz