BCCCAP00000000000000000001064

578 1. Testua t Ascension 1 Dominus Jesus assumptus est in caelum, et sedet ad dexteram Dei. Marc. 16. FRANTZISKO ONDARRA J[esu]2 C[risto] g[ure] Y[auna] sartu een eeruan, eta yarririe dago Aita etern[oa– ren] escuineco aldean.- Au da, evang[elio] s[aindua]e earzen daeun, berria, egungo mezan eta ofieioan. Iru gauza bear dire consideratu, Y[esu] C[ristore]n igaite gozagarri. eta gueizqui atseguinezcoan, (lurretie eerurat in zuen saltoan): 1.: nola igan een eeru-aldera: 2.: nola sartu een eeruan: 3.: nola dagoen yarririe eeruan. nola igan een eerura? igan een bere zango divin[oe]n marcae imprimarurie lu– rrean, eta bere ondarreco paus[ue]n seinaleae utzirie, egaca asteracoan.- igan een, ez ilumbetan eta gordeea, baieie egun[are]n erdian, eta Apostolu doats[ue]n eta beree aseo leeueo beressien aitzinean.- igan een, ez gorputzezeo egalequin, edo norbeiten lagunzarequin; baieie bere virtutez eta indarrez gorputza zuzen alchaturie, eta guerosseago, edoi eder batean sarturie, eta inguraturie, ap[ostolua]e ari beha zauden demboran, beguiae andie eein apartatuz. Au da, Y[esu] C[rist]o g[ur]e Y[aun]a, lurretie eeru-aldera, igan een, manera miragarria, guiristino batee gogoan iduqui bear duena.- Alegra gaiteein, G[ur]e Salvatz[aile]a ain gloriosqui igaiten eusteaz; eta dembora berean icara gaiteein consi– deratzeaz, alatsu torrico dela, mund[uare]n acabanzan, gure yuyatzera. (aing[uerua]c ap[ostolu]ei erran zabetenaz) Cusi duz[u]e nolaco pomparequin igan den J[esu] C[rist]o? bada, alaco maiestatearequin torrico da edoi batean, ilen ta vieien iuiatzera mund[uare]n acabanzan. Bain[a]n egun pr[incip]alqui esplicatu gogo dazuet, nola sartu een eeruan J[esu] C[rist]o (eta nola dagoen yarririe ceruan:) bi pontu aue, 3 aal beeein ungui, (zuee eta nie) comprenitzeco, esea diozagun lagunza Y[esu]s beraren Ama gozo eta maitaga– rriari -Ave M[ari]a. [2] Dom[inu]s J[esu]s assumptus est- Mendi batera goanta, edatu cit[ue]n besoac edo escuae, ap[ostolue]i benedicatzeco: aviatu een igaten J[esu] C[risto] manso-mansoa: goratucheta ondoan, mireuiluz aguertu een, edoi dirdiragarri batee (adimendua balu bezala) errecibitzen du, eta inguratzen erreverenciarequin: edoi misteriozco orren gainean coche batean bezala igaiten da, ilarguia, iguzquia, izar gueiae dauden leeutie ararago eta gorago: arriva– tzen da Parabisuco, edo gain-gaineco ceruco ateetaraino: sareen da Ceruco lorian; bere erresuman- Orra, egungo misterioa. Nola sartu een eeruan? sartu cen ateac zabalduric goraturic quendurie; Saindu- (1) Goiko bazterrean, ezkerreko aldean, 1827 irakurtzen da, eta eskuineko aldean 8, Cartapacio 8 esan nahi duela. (2) Hemen "jesu", baina normalki "Yesu"? ipini ohi du. (3) Lerro artean (L) asunto au ipini du bi pontu auc hitzen gainetik eta horiek ezabatu gabe.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz