BCCCAP00000000000000000001064

584 FRANTZISKO ONDARRA pisua, eta lanyerosa.- Cargu ori manciotenean, berce guciac bozcarioz beteric zauden: soilgui bera zagon nigarrez, dena icituric eta naigabeturic:- berce guciac gala irude– rreguin eta pompa [5] andiareguin aguerzen cirel[ari]c: soilgui bera agueri cen pobre-guisa veztitua, (lenic, asto baten gainean; eta guero, oinez eta ortochic):– mundu guciac ooratzen 11 zuel[ari]c, etzuen batere gustoric arzen: bainan Palacioan sarzeracoan, Porteroac 12 andic casatu zuenean (ustez esgueco 1 3 pobre bat cela) atse– guin artu zuen, eta eman cition esguerrac, ciol[ari]c: "Ooratzen nauten auc, engana– turic daude: soilgui zuc ezagutzen nauzu ungui, eta, nie mereci bezala, tratatzen nauzu, eta debecatzen nauzu sarcetic Palacioan, eta nere condenatzeco izain den, cargo icaragarri untan." Aipatu ditudan gauzac, gucizgui valiosac eta miragarriac izan arren, beude egun alde batera: soilgui tricatuco naiz adiaraztean cein paciencia, coraye eta fede sendoa– reguin sofritu cituen etsay[e]n persecucioneac, Yincoaren eta Elizaren oorea eta zuzenac defenditzeagatic: persecucione andiac, anitzac, eta luceac! Dembora gucietan mundua mundu izan da, eta izainda: erran naidut: beti cam– patu dute munduan vicioec eta escandalec: beti izan dire perseguituac, Yincoaren leguea cinez beguiratu dutenac. eta Yincoaren intresac defenditu tuztenac. (Oraico zaarrec erten dute, gure 14 demboran etzen ainberce vanitateric eta orgueiluric, nola orai: berce ainberce erran zabeten egui bere aitzineco zaarrec.- bainan eguiazgui beti Yincoa ta mundua elcarrenzat etsay izan dire, eta ez dute seculan bagueric inen. Soilgui da diferencia au: mende batean, bercean baino maizago aguerzen direla vicio-suerte batzuec: com[paracion]e: guizon-ilceac, sacrilegioac, ordigueria &) [ 6] etzen bada conveni, etzen posible, egungo Saindua libro gueldi zadien mund[uare]n ta munduaz valiatzen den, ifernuco suguear[e]n atsiquietaric. Hurren 15 Norbertoc artu zuen bere cargu and[iare]n posesionea, bereala oartu cen, Yincoac gobernatzeco man cion, Eliza eroria zagoela pobreciaric andienean, (ceren yabetu baitziren aren ondasunez, eta errentez Princeac eta andimand[ia]c) eta ango Elizaguizonac arras lazogui vici cirela, bere obligacione estuez aantziric- Arritu cen aren barrena, bi escandal suerte orietaz, eta arritzecoa cen. Cer inen du Arzobispo berri unec? Uzten baditu gauzac, dauden bezala, beldur da, Yuye sob[eranoa]c contu ersia escatuco diola, eta ifernuco zolara seculacotz bere vistatic artiguico duela, ceren izan den (gure errateco maneran) zacur icitu eta mutu bat bezalacoa, ooinen contra saincaric in ez duena. Asten ba da saingaz maubatzen Princeen eta andimandien contra, eguen atzapa– rretaric atera naiz Eliza artaco errentac:- aviatzen bada erreprenitzen ainberce Eliza– guiz[one]n vicimodu lazo- eta escandalosa: icer guerta daguiogue Aintzindari arrotz uni? Vistan dago, ala Princeac eta andiman[dia]c, nola Elizaguiz[ona]c arrabiaz bereco direla:- conyuratuco direla aren contra, eta eguen corrotoa eta mendecua ez dela facegatuco, aalic eta ari vicia guendu arraina.- Irico eta diocesaco bazter guciac naasico direla:- mila becatu mortal inendirela, eta len baino gaizguiago guelditzera doacila aferac (berac baguea ta vicia galeen duel[ari]c, eta ec Yincoaren ofensa gueia- (11) L laudatzen. ozta (apenas). (12) L Bortazainac. (13) L tunante. (14) Azpimarraturik eskuidatzian. (15) L

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz