BCCCAP00000000000000000001062

JUAN MARTIN DE IBERO (1729-1783) IZUKO PARROKUAREN TESTUAK (I) 677 dela asegurec;endigu[9}gute anic; Sandu, eta Eliceco Doctorec, revelacioec eta exem– ploec. Bada cerc consistitu dezaque deifiu au eifi andie? Eimber<.e arime gal<.eau, aun confesaturic, eta comecaturic, erioc;eco orduen ere? Faltac;enda acaso, guilc;e precioso onen partetic, confesioco Sacramentu Sanduonen partetic? ez porcierto; cerengatic emen arquic;enda becatugucien erremedioa iago, eta andiego barimedire ere. Bada cetan consistitu dezaque? consistic;en du, ez ongui manejac;ean guilc;e precioso au; ez ongui confesac;ean, diot; ontan consistic;endu eimberc;e arime condenac;ea. Au de gure Elizama Sanduec padecic;enduen deifiu andietatic, bat; Concilio Sanduetec,3 7 decla– raturic dauquen becela. Au de Christio fielen desgracieric andiena, glieizqui confe– sac;ea: eta iago arime ilc;en dire edo condena<.endire motivo onen medios, ece corpuz ilc;endiren pesteric andienarequi. Motivo onen medios daude infernuco calabozoac3 8 arimes beteric. Eta bada erremedioric eimberc;e deifiu, eta desgracien contra? bai, eta da ongui confesac;ea: esta au ece berc;e erremedioric: au de triaca, edo contra velenoa, arimen enfermedade guciec cure<.entuena, onec atra<.entu arimec becatuen erioc;etic, eta ematendiote vici eternoa. Confesio onac, dio San Buenaventurec, confundic;en– tuela Demonioac, aplacac;enduela Jangoicoa, eta ireguic;entuela ceruco atariec: Confessio daemonum confundit, Deum pacificat, eta Caelum aperit. Ea, Christio fielac, nei– tuce ifi baqueac Jangoicoarequi? neituce egoc;i demonioac confundituric, eta alque– turic? bada confesatu ongui, ongui confesatu, eta beda, beda, ece negocioat eifi importacioscoa, esta vc;i bear gueroco. 39 Eta cer ifiendugu, (10} dugu, erranen duce, ongui confesac;eco? Nie erranen dicet alc;aqueden claridedearequi, eta cerengatic den materiebat, edo negocioat 40 ein importacioscoa, espliquetuco dizquic;et emendic aurrera, (borc; doctrinetan, confesio onbaten borc; circunstanciec). Bada importac;endu einberc;e ssaquitea ongui confesac;en, nola salbacioac. Atoste bada, erranendicet, Dabid profetarequi: venite, et videte opera Domini, quae posuit prodi– gia super terram: 41 atoste icustera 42 Jangoicoan obraric andienac, eta munduontan intuen prodijioric andienac: ez Mundu au fabriquec;ea, ez icustendiren icerroiec for– ma<.ea, ez, icustea, nola ematenduen buelta mundugucieri, eta nola argic;en duten Iguzquiec,43 Illerguiec, eta icerrec; esc;eitustet 44 prodijioaben icustera deic;en; bada abec gucioc iquenic eifi andiec, daus estire: Venite, et videte opera Domini. & Atoste, eta icusezquice45 Jangoicoan prodijioric, eta marabilleric andienac; icuse 46 nola arime– bat, Penitencien, edo confesioaren medios, atra<.enden istentebates, becatutic Graciera, desventureric andienetatic, dicheric andienetara, 47 becatuen cueba illun, eta itsusitic, Trono ederr, eta arguitasun anditecoatera, Jangoicoan desgracietic Arren amistadera, ceifien medios cortejac;endute Eingueruec gusto, eta contentu andierequi. Vtzic;ezquice, aldebatera, beren vicioequi itsuturic, ignorancies beteric condenatu neidirenac. Despreciec;azquice 48 beldurtasun bano, eta ridiculo oiec, eta aprensione (37) Bazterrean Canc. Later. can. 12. (38) E "calabozac", (39) Bazterrean pasa al fa!. 6. Adeamus. (40) E "negocoat". (41) Bazterrean Psal. 45. (42) Bazterrean Parra. fa!. 290. (43) E "Iguzquic". (44) E "es,.eitusten". (45) Hitz osoa "icuscezquice" da. (46) Hitz osoa "icuscece" da. (47) E "andienenetara". (48) E "Desprecietazquice".

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz