BCCCAP00000000000000000001062

JUAN MARTIN DE IBERO (1729-1783) IZUKO PARROKUAREN TESTUAK(!) 665 Orei galdifi neicodire zuetatie norbeitee, San Lueasee, bere Evangelio Sanduen amirugarren rnpituloan, erratendigune galdineio:ela Jesu Christori gure erreden– to[rea}ri:26 Domine si pauei sunt, qui salvantur. 27 Jaune, errancio batec Jesu Christori, estire erranen diren guti salba<;;en direnae? Cer nauee, Christio fielae, eer nauee, nie erresponda<;;aten pregunte oni? 28 erratenbadieet, direla ani<;; salba<;;endirenae, eguie erranendieet, bada erratendigu San Juan Evangelistee, eee icusicuela Jangoicoan aurren 2 9 eimber<;;e Bienaventuretu, eee es<;;ezquiquela eontatu iorc: quam dinumerare nemo poterat.30 Befie erranbanezaqueee, eee Bienaventuretueiec ecifi eontatubarimeceitezque ere, condenatuee befio iago direla, esniqueee erranen eguie; eerengatie Jesu Christoe, eeifi ezpeiteque enguefietu, dio, eee direla ani<;; deituee Gloriera, befie guti direla escojituee: Mufti sunt vocati, pauei vere electi; eta au estio beifi sollie, beieie bi aldis. San Matheon ogueigarren, eta ogueite bat garren eapitulo{5}etan; berla3 1 gutiego dire escojituee, edo salba<;;endirenae, eee condena<;;en direnac. Erranenduee, eee cierto dela, direla gutiego salba<;;endirenae, eee condena<;;en– direnae, conpara<;;embadire salba<;;endirenae, gende gueiequi, Christio, Gentil, Judio, Tureo, Moro, eta ber<;;e gende gueiequi, bada ebee gueioe direla deituec serbi<;;eco Munduontan Jangoicoa, eta goza<;;eco ber<;;e Munduen Glorie; eta cierto dela, eee ebetati gueietati, iquenie ani<;; deituee, iquenendirela guti escojituee, edo salbatuee, eta moduontan entenda<;;endela Jesuehriston senteneia, anif direla deituec, eta guti esco– jituec; Multi sunt vocati, pauei vero electi. Befie Jesuchriston senteneieau estela enten– da<;;en Christioetatie3 2 sollie, eerengatie Christioetatie iago direla salba<;;endirenae, ece eondena<;;endirenac. Au erranenduee. Jangoieoari nei daquiola, Jesuehristoren senteneieau, direla gutiego salbafendirenac, ece condenafendirenac, estadien entendatu Christioetatie sollie; beieie Gende gueietatie, Jangoicoari neidaquiola, nie plaeer iquenendut, orla iquendadien! Befie eierto asse– gure<;;endieet, beldurtasun andibet ematendire. senteneie terribleau entenda<;;endela Christio etatie sollie, icusi<;;eas, eee eimber<;;e Elizaeo33 Sandu, eta Doetoree asegure– eendutela. Consulte<;;enbatugu San Nilo, San Theodoro, San Basilio, San Efren, San Juan Chrisostomo, eta ber<;;e ani<;;, arquitucodugu, guciee asegure<;;endutela, eee Christioetatie sollie, iago direla condena<;;endirenae, eee salba<;;endirenae, eta alaJesu– ehriston senteneie terribleore, Anif direla deituec, eta guti escojituec, sollie entenda– <;;endela Christioetatic, Paganoac, Turcoac, Moroac, eta Gentillee contatu bague. Dictamen terriblea da au guretaco, Christio fielae 1 Eta eimber<;;e Sandurena! San Gregorio gloriosoae, dio claroqui: ad fidem plures veniunt, ad Regnum Caeleste pauei perducuntur.3 4 Federa aniz eldudire, befie Erreifiu Celestialera, edo Gloriera, guti joatendire. Federa etor<;;endirenae, sollie dire Christioae, eta argatic dei<;;engara Fielac, edo sinestai;endutenac,35 cerengatie sifiestac;entugun Fedeco Misterioae; ebetatie (26) Laburturik. (27) Bazterrean Luc. 13. v. 23. (28) Bazterrean Echeverz. tom. 1. doct. fol. 93. (29) Ez "aurrean". (30) Bazterrean Cap. 2. (31) Ez Beraz. Gaztelaniazko luego hitzaren antzekoa da berla. (32) E ''christotatic", baina "Christioetatic" hiru hitz aurrerago. (33) E "Elico". (34) Bazterrean Hom. 9. in Evang. (35) Hemen "sinesta~en-" eta berehalaxe "siiiesta~en-".

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz