BCCCAP00000000000000000001062

JUAN MARTIN DE IBERO (1729-1783) IZUKO PARROKUAREN TESTJAK (I) 663 Glorieco bide abec; ssaquin neinuque, baden arracioric ez ama<;;eco, eta serbi<;;eco Jangoicoa, Glorieco premio Eternoan esperanzarequi? San Mattheoc erratendigu egungo evangelio Sanduen, ece Christo gure Erredentoreac eramo1;ituela S{a}n Pedro, S{a}n Tiago, eta San Juan, bere iru discipuloac, Tabor ceri<;;on oian altoatera, eta an transfiguretu 7 cela bere iru disci– pulo8 eien aurrean: Assumpsit Jesus Petrum, et Iacobum, et Ioannem fratrem eius, et duxit illos in montem excelsum seorsum, et transfiguratus e::t ante eos. Eta cer vste duce dela tranfigure<;;ea) {2} Tranfigure<;;ea da, Christo gure Erredentorean arimec goza<;;encuen Glorie, participetu bague bere gorpu<;;ereri,9 manifesta<;;ea, eta participe<;;ea Jaun Divinoarren arimec goza<;;en cuen Glorie, bere gorpu1;eri: au de tranfigurecioa. S{an}to Thomas de Aquinoc 10 dio, ece Christo gure Erredentorea manifestatu ceiquiotela, eimber<;;e Glorierequi, iru Discipuloegui, tranfiguretu cenean, aficiona– <;;eco gu Gloriera, eta emateco bere iru Discipuloegui, eta aien beiten guri, Glorie Eternoan Esperanza: vt Gloriam suam hominibus ostenderet et ad eam obtinendam homines provocaret. Orei galdin<;;en 11 dicet berris, lerrago galdindicetena, 12 eta erresponda1;eco v<;;idugune; eta da, baden arracioric, e<;; frequenta<;;eco Sion Celestialeco, edo Glorieco bideac? Nauterran, cerengatic estugun ama<;;en Jangoicoa, espera<;;endugun esqueros Gloriera joatea? Bada ala nola Madrille ellega<;;eco den preciso Madrilgo bideas joatea, lomismo, ellega<;;eco Gloriera, da preciso ango bideac frequenta<;;ea: esta ber<;;e bideric Glorieraco, beicic Jangoicoa ama<;;ea, eta serbi<;;e<;;ea; 1 3 bada cerengatic estuce ama<;;en, eta serbi<;;e<;;en? Nauce ssaquifi cerengatic? Ei<;;ece Dabid Profeta, eta Penitente andiore, aun, eta emezor<;;igarren salmoaren azqueneco versoan: lnclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas in aeternum, propter 14 retributionem: inclinetu 15 <;;uela, dio Profeta sanduarrec, bere vio<;;a Jangoicoan serbi<;;era, eta ama<;;era, eta guarda<;;era arren Legue Sandue: eta cerengatic? berac erratendigu cergatic? Propter retributionem: Jangoicoanganic espera1;en zuen premioangatic. Cer beroac, cer 01;ac cer egarriac, eta cer fatiguec estitu pasa<;;en necazariec bere oficio torpean? eta au gucie: propter retributionem: cosecha onan bil<;;eco esperanzarequi. Bada eimber<;;e fatigue pasa<;;enbauce zauren oficioan cossecha, edo ereii;io onan esperanzarequi, corpuz viciosoen alimenta1;eagatic, eta bestii;eagatic; cerengatic estituce frequentai;e::1 Sion Celestialeco, edo Glorieco videac? Cerengatic estuce 16 amai;en virtuteac, cerengatic estuce inclinei;en zauren vio<;;ac, David Profetac becela, Jangoicoan serbi<;;ei;era, amai;era, eta arren Legue Sandu{3Jen goardai;era? propter retributionem: Glorie Eternoco premio andiarren esperan– zarequi; ceifi beite arimen alimentu, eta bestidure? Badaquice cerengati? cerengatic espeitui;e considerai;en Glorieco Premio andiore; eta nola espeituce considera1;en; estuce ezau1;en; eta nola ezpeituce ezaui;en, estuce apeteci;en; billei;eco, bicioac aborrecii;ea– requi, eta Jangoico serbi<;;ei;earequi, obra onen medios. (7) Besteetan "tranjiguretu" erabili ohi du. (8) E "dispulo". (9) Zenbait hitz aurrerago "gorpw;eri" dio. (10) Bazterrean D. Thom. 3. p. q. 45. art. 3. Barcia tom. 1. Qua{dragesim}aefol. 316. n. 3. (11) Horrela: "galdinfen". (12) E "galdindicetena", bi zatitan. (13) E "serbi~efa". (14) E "proter". Latinezko beste okerrok zuzendu ditugu: "porpter" 2,2 eta 3,1; "misserorum" 3,3; "Bonun" 3,3; "salbantur" 4,3; "Celeste" 5,5; "pautiores" 6,1; "Corectione" 9, fine; "Ecclessiae" 9, fine. (15) Bazterrean Echeverz tom. 1. domi. fol. 237. (16) Hemen estuce, eta zenbait hitz gorago estituce.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz