BCCCAP00000000000000000001032
AULESTIA: 1833. URTEKO TESTUA bere Sen.ora prudente onec considerauric Aita Eternuaren borondatia, eta mun– duco erremedijuaren conbeniencija, esango eusan (penas bazan bere) conformi– dade andi bategaz bere semiari, O! neure beguijetaco argui ederra! 2Zelan izan leiteque, orain ni zugandic apartauric biei izatia? Guixuac eta afligidu tristiac zeu– gana etorten jazuzan eureen erremedijuaren billa, eta zuc zeure Ceruco poderia– gaz guztijac osatu eta alibijetan zenduzan; Baina orain ni neure semiori bagaric gueratuten banas 2nun topauco [dot] alibijua? 2Nun consuelua? O! neure bijoce– co seme lastana! eta cer ezpata cruelac iragoten <laben trance onetan nire bijoza zure despedida triste onegaz!25 [5] Orregaitino bere, Aita Eternuaren borondatia dan ezquero; zuaz neure seme maitia; zuaz munduba erremedijetara. Consideraizu 26 ondo neure christinauba zein lastimosua, eta zein dolorosua izan– go zan Ama Seme laztan oneen despedida triste au, eta pensau2 7 eguizu oraindino bere lastimosuagua, eta dolorosuagua izaten dala aracoJangoicuac gugandic eguiten <laben despedida tristia, gu pecatu mortal baten sartuten garian trance zori gaisto– cuan. Orduban: bai pecatari burubagacuac: Orduban apartetan da gugandic Aita Eternua: Orduban apartetan da gure arimatic Jesuchristo gueure erremedijua; Orduban apartetan da gugandic Espiritu santu amodijozcua: Orduban igas eguiten <labe gure arima tristeticJangoicozco iru personac; dinuela: Migremuz hinc, guazan emetic; vrten daigun madaricatu onen arimatic; bada eztago emen gurezat lecuric. 0 despedida tristia! 0 despedidaric negargarrijena! zeinetan gueratcen dan arima tristiaJangoicuaren gorrotuan, eta Demoninuaren2 8 escubetan. Beguiratu eguijozu o pecatarija: Beguiratu eguijozu zeure arimia (sic) tristiari, zelan <lauan negarrez. Ida al Huerto de Jetsemani Despedidu zan bada Jesus amorosua; apartau zan bere Ama Santisimia-gandic; eta San Pedro, San Juan Evangelistia, eta Santiago bere lagun citubala, juan zan Jetsemanico Hortu santura Aita Eternuari oracinoe eguinaz, bera preso artutera, gau atan etorrico cirian arerijo cruelai ichaatera. An auspaz etzunic oracinoe egui– ten eguala, asico zan bere Aita Eternuari esaten: O! neure Aita maitia! Eldu da, eldu ya ni neure Pasinoe dolorosuan sartuteco eguna; Eldu da nie munduba gaitic neure bicija emoteco demporia. Zuc ipini zenduban carga astun au nire sorbalde- 25 Orrialdearen azken lerroan hau dugu: "Orregaitino (sic) & &", eta hurreng_o orrialdearen lehen lerroan beste hau: "[one]tan nire bioza zure despedida triste onegaz", aurreko orrialdeko hondar lerroa errepikatzen dela eta, han ez bezala, hor "bioza" idazten dela. 26 "Considerau eguizu" egin du esku berak. 27 L sinistuJ pensau-ren parean. 28 L HDemoninueen", "Demoninuaren"-en parean. 21
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz