BCCCAP00000000000000000001031

964 EUSKERA - XXXVI (2.aldia) 1. TESTUA 1. 0 Esaten dute: "Andieguia da Jaungoicoa, guc emen lurrean yeguiten ditugun-az, arduratzeco". iOh, erri gaiztoac, eranzuten du emen Espiritu santuac lgarla baten aoz 2 , i.nola ausartzen zerate pensatzera ta esatera: Jaunac eztaquila 3 gure bicitzaren berri, eztaucala lurreco gauza chiquien 4 arduraric? Bana!, o lastima gogorra!, guraso christauen hume aci-eci-icasiac, des-paratu au esan bearra! gurasoac iraca– tzi dizute, Jaunac eguin zituala cerua ta lurra, eguzqui, illargui, izar, ta beste edertaz[une]q[ui]n(.] arrazoe ta esperenciac iracatzi dizute, Jaunac govemat[ze]n 5 dituala armonia ederrean, inorc turbatu al bague: San Pauloc iracatzi ere dizute 6, Jaunagandic artu dezutela izatea, muguida-ibillia, ta bicitza: i.nola da bada posilbe, Jaun arguizco au munduaren aurrean egotea, emen igarotz[e]n dana jaquin bague? i.nola da posilbe, zuen erdian egotea, eguiten ta pensatzen dezuten gauzaric chiquiena, jaquin bague? i,nola bada, pensamentua guizonari eman dion-ac, ezjaquingo du guizonaren pensamentua? ez, ez: Jaunac gaubelatzen du, [Vigilia, o beguiaguiria]7, gaiztaqueriaren ganean 8 ; gucia dauca aurrean, gucia dacus; bestela, ez litzaque izango Jaungoico oso oso: contrara bai; berac asmatu, iguerri, ta gogoan ditu gauza guciac; berac ezagutzen du Profeta, sortua izan bano len, ta icentatzen du bere serbitzari Ciro, berreun urtez jayo bano len; berac azquenic, asco da9 ezagutzea berbera, ezagu– tzeco gauza guciac. 2. Esaten dute: "Ezta arrazoe baicic[a]n injusticia, castigatzea betico pena– q[ui]n instante bateco pecatubat". Aittortzen det, ecin aditu dedala, cergatic deadareguiten dan aimbeste, penaen beti irauntearen contra, ta cergatic deadareguiten eztan berdin berdin sari ta paguen betirauntearen contra. Jaungoicoa da, esaten dute, da chit ona-erruquiorra-misericordiosoa, galtzeco betico criatura batzuc, cein etzituan eguin, izan zitecen zorigaiztocoac; ta ala, beretzat gloria gueyago izango litzaque, saristatzea birtutea gueyeguiarequin, ins– tante bateco argaltazunezco pecatua betico castigatzea bafto. iCer itzaldi ederra, edo obeto esateco, cer ichutazuna au, N 10 , jaincotazuna arrasatzen ta ucatzen duan-a! cer[e]n i,nola Jaungoicoa, izan arren ere ona, izango litzaque Jaungoico, ezpaldin balitzaque azquenbague santua? i,ta nola izango litzaque azquenbaguero 11 santua, baldin balitzaque guchiago justoa misericordio– soa bano?: bana, i,ta nola ez litzaque izango guchiago justoa misericordiosoa bano, baldin castigatuco ezpalu pecataria, bere pecatuac dirauen dembora gucian, ala nola saristat.zen duan justoa, bere birtuteac dirauben artean? bataren pecatua ta bestearen birtutea bada, demborari beguiraturic, iraupen guchicoac izan arren, bana beguiaurrecoari ta guerocoari 12 beguiraturic dira betibeticoac; ta ala, batac bear du izan castigatua, ta besteac ordaiiidua-saristatua eternidade guciango-an: [2] Ona bada emen, nola, arrasatzen duanac justicia azquenbagueco bat aitzaquia ederrarequin altchatzeco misericordia azquenbague bat bere begui-

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz