BCCCAP00000000000000000001013

APUNTES LEXICOS DE LA TRADUCCION DE A. RODRIGUEZ 35 perro de caza anda en todas direcciones hasta sentir algo y des– pués de sentir el olor de alguna caza sigue velozmente la pista hasta encontrarla (pág. 35). ERETZ. Para con, hacia: "Ahalgue cindu.lie hirur-ezpalauretan falta beraren egu.ithiaz guir,;onen eretcian, heer hitceman ondoan aboro ez eguiteco", Tendrías vergüenza de cometer la misma falta tres o cuatro veces en presencia de los hombres, después de haberles dado palabra de no cometerla de nuevo (pág. 52). "Orobat eguin behar diici Gincoaren eretcian". Lo mismo debemos hacer en pre– sencia de Dios (pág. 142). "Segnhale dur,;u ... r,;ure cundiac Gin·– coaren eretcerat eztirela chuchen". Es señal de que tus cuentas para con Dios no están en regla (pág. 58). "Seindien, eta heen erlekien eretcerat devot ir;aithia". Ser devotos hacia los santos y sus reliquias {pág. 383). ERNE. Diligentemente: "Otoitzr,;ari erne jarraiki cite". Persevera di– ligentemente en la oración (pág. 105). HERRA. Rencor: "<;uhurrac arraicoinheki erran dici herrac aharrac pitzten thiela". Con razón dice el sabio que el rencor enciende las pendencias (pág. 432). ERRE!:&AK. Lomos, riñones : "Cien erreinhac un.ra cintathiac ir;an bite". Vuestros riñones estén bien ceñidos (pág. 334). HERRESTATU. Arrastrar: "Pro.rimuaren ohoria haren guibel-on– dotic herrestatcen du,tenac". Los que arrastran el honor del pró– jimo a sus espaldas (pág. 444). ERRISKATU. Arriesgar: "Ecagut-araci der;agun orori nehoren-er,i ohoriac gure mihitic esthiela deuz erriskatcen". Hagamos conocer a todos que el honor de nadie sufre riesgo de nuestra lengua (pág. 439). HERROKA, Fila, rango: "Aldariaren ingurian herrocan jarteco". Para ponerse en fila alrededor del altar" (pág. 254). "Heen herro– kaco, edo gradu,kuec eiten tuzten obra hunac... ecin eguiten dituz– tela". Que no pueden hacer las obras benas que los de su rango o grado hacen {pág. 331). HERSSATU. Acudir: "Orobat Gincoari ardura herssatu behar diíci gure passionec becatu eiteco emaiten tuzten hirrithien hiltceco". Del mismo modo hemos de acudir frecuentemente mediante la ora-

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz