BCCCAP00000000000000000001002
DIONISIO PRECIADO «De dos modos he visto escrito este compás [el de zorcico], en 5/8 y en 6/8. Es un error grave usar para esta medida el 6/8, cuya combinación es por tercios y sextos, debiendo ser para el zorzico en quintos y décimos. El de 5/8 aunque es exacto, es dificilísimo para marcarlo, porque hay que dividirlo en 2 partes, dando a la l.ª tres quintos y dos a la 2.ª. El verdadero compás de Zorzico, y preferible a todos por su regularidad, es el 10/8 dividido en dos partes iguales, entrando en cada una de ellas 5 corcheas, por lo cual no he dudado en aceptarlo». Con lo que antecede ha quedado bien claro el pensamiento de Eslava sobre el compás que él llama de zorcico. En todo lo dicho por Eslava, hoy podemos decir que hay cosas exactas, menos exactas y hasta erróneas. Es exacta la etimología que Eslava da del zorcico. Correcto que esta palabra primeramente se refería a una combinación de la métrica vasca. Zorcico significa, ante todo, una estrofa «de ocho versos», octavilla (zorcico = de ocho). Se podría añadir que la métrica del euskera conoce diversas estrofas de ocho versos -la larga, la mediana y la corta-. Pero, esto se sale del campo principal de nuestro propósito. También es correcta la afirmación de que «el [compás] de 5/8, aunque es exacto, es dificilísimo para marcarle». Aquí lo importante es que Eslava da en el clavo. El escribir zorcicos en 5/8 «es exacto». Lo otro --que sea difici– lísimo para marcarle- lo vamos a dejar. Aunque sea difícil para el solfista (según cómo se lleve), suele ser muy fácil para el danzari y el cantari vascos. Eslava, pues, acierta en lo básico del zorcico, en su entraña misma, al decir que es un «compás de combinación quíntuple». No se puede decir lo mismo de sus afirmaciones patrióticas y del modo empleado por él para expresar ese rítmo quíntuple. También es muy cierto que en tiempo de Eslava los estudios folklóricos, sobre todo españoles, no estaban tan adelantados como hoy. El compás de 5/8 no es ni peculiar ni exclusivo de la música vasca. En el Cancionero de Burgos ( 1902) de Federico Olmeda hay más compases de 5/ 8 que en el Cancionero vasco ( 1921) del P. Donostia. Y en el Cancionero sal– mantino (1907) de Dámaso Ledesma, tres menos que en el citado del Padre Donostia, que contiene sólo 15 compases en 5/8. También en otros cancioneros europeos se ve hoy el compás «exclusivo» de los vascos, según Eslava. Se puede decir más. Dentro del folklore vasco se conocen otras combinaciones rítmicas tan peculiares o más que la del 5/8 96 • 96 Para un mayor horizonte del problema y solución del 5/ 8, véase: P. José Antonio de DONOSTIA, Dos zorzicos del siglo XVIII en cinco por ocho, en RIEV [= Revista Internacional de Estudios Vascos], XIX (1928), págs. 333-45; ID., Más sobre la escritura del zortziko en 5 por ocho, en RIEV, XXVI (1935), págs. 331-38; P. Francisco de MADINA, De música vasca. Buenos Aires, 1943, págs. 66-80; Dio– nisio PRECIADO, Folklore español, Madrid, 1969, págs. 221-29; P . Jorge de RIEZU, Material folklórico de la Collectánea Lingiiística de Humboldt. Canción del vino, en Boletín de la Institución "Sancho el Sabio", XV (1971), págs. 91-115. 258
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz