BCCCAP00000000000000000000862

REFOCUSING ON MGR ANASTASIUS HARTMANN 491 to take with them to Malabar a port:ion of the fruit of their toils from Bombay. After all their Malabar Mission too was hard up. Tue authorities of the Propa– ganda took a hard line here, in the light ofwhich the Carmelite Superiors sum– marily told their Fathers in Bombay to have all the necessary deeds made with– out contest in order to transfer to the Apostolic Administrator all their pro– prietary and other rights they had been exercising in the Vicariate 44• Tue permission granted for the maintenance of a Carmelite hospice in Bombay too was withdrawn in the face of the legitimate fear that sanctioning such an institution would eventually be asking for trouble for the entire Bom– bay Mission 45 . ''Tb.e resolution of this Sacred Congregation taken in the Gen- 44 AGCarm, Gran Mogul 268-e , Fr Natalis of St Anne to Fr John of the Cross, Rome 21 Aprii 1854: "Con mia grande sorpresa apprendo da una lettera di Propaganda del 19. cor.te che la R.V. ha intrapresa una lotta di opposizione alle determinazioni della S. Sede, eccitaado persone ragguardevoli, ed intiera Cristianità contro M.r Hartmann e minacciando attentati ancor piu detestabili di ricorso al Governo Protestante su di che fw:ono dirette an– cora al Prelato lettere insolentissime attribuendosi al medesimo da V.R. le determinazioni suddette appellandolo nemico capitale dei PP. Carmelitani. Dietro ciò la Propaganda rigoro– samente ingiunge di far partire V.R. pel Malal:,ar. lo dunque colle presenti in virtù di S. Ob– bedienza e sotto Precetto comando a V.R. di tosto lasciare il luogo che occupa nella Missio– ne di Bombay e di trasferirsi immantinente a Verapoli [Malabar]; e sotto lo stesso Precetto comando a V.R. di fare legalmente la consegna dei Beni Mobili ed immobili dei quali avesse l'amministrazione al sud.o Monsig. Hartmann. Si ricordi V.R. che è Religioso e che perciò per nulla Le appartiene pronunziar giudizio sulle determinazioni della S. Sede, ma è il suo preciso dovere di accoglierle rispettosamente e scrupolosamente seguirle. Voglio sperare pertanto che Ella rientrerà in se stessa, riconoscerà lo sbaglio commesso e vi rimedierà con una perfetta e totale sommissione agli ordini che per parte di Propaganda, e colla mia auto– rità colle presenti Le trasmetto". 45 Monr,menta Ana;tasiana, III, 375, Mgr Hartmann to Cardinal Fransoni, Bombay 2 Apri! 1855: "Rumor et plus rumor est, reverendos patres Carmelitanos seminarium pro Malabar in Bombaim habere velie. Reverendus pater Thomas de hoc mihi et aliis iam quaedam dixit. Spero de his nil fore; alias omnino me opponere deberem. Multo melius, ut ipsi patres Capuccini se retrahant, quam missionem inter tot divisam retineant. Reverendi patres Iesuitae, pro collegio certe necessarii, meliores iuvenes ad suam Societatem allicient, patres Carmelitani pro missionibus malabaricis selectiones facient, et patres Capuccini, qui non sunt perfecti, aegro haec animo ferrent. Eminentia vestra illustrissima optime scit, mag– num in missionibus malum missionariorum rivalitatem fuisse. Sufficiat pro Bombay, rever– endos patres Iesuitas et Capuccinos ac clerum indigenam - tres aemulos - esse. Reverendi patres Carmelitani tolerari possunt, si revera nil aliud volunt, quam ,procurationem. Ast videtur, procurationem praetextum esse". Mgr Hartmann's state ofmind as regards this deli– cate affair appears from his letter to the Propaganda: Monumenta Anastasiana, III, 374-375, Mgr Hartmann to Cardinal Fransoni, Bombay 2 Apri! 1855: "Iterum dico: Carmelitarum hospitium missionis onus est, multarum collisionum occasio, et vicarii apostolici tribulatio;

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz