BCCCAP00000000000000000000857

DIE BRIEFE DES SEL. APOLLINARIS MOREL 419 nus!1 43 eodem baptismo habeo baptizari, et quomodo coarctor usque dum perficiatur 144 ••• et noli, ut Simon olim christum, me increpare dicens: absit a te, non erit tibi hoc 145 : ne et illud etiam a me audias: Vade post me satana, scandalum es mihi, quia non sapis ea, quae dei sunt, sed ea, quae hominum 146 ... nonne Martirum sanguis semen est Religionis 147 , si unquam, certe nunc ad ejus incrementum necessario effundendus?... mihi times, et bene, hominem nosti; sed in christum aspice, et mecum esto securus... omnia possumus in eo, qui nos confortat 148 , in quo vivi– mus, movemur, et sumus 149 • operiamur quidem, sed non destituimur, persecutionem patimur, sed non derelinquimur, dejicimur, sed non pe– rimus150. Hören Sie also auf, über mich zu weinen 151 • frumentum christi sum, nostrarum furiarum dentibus molar, ut panis mundus inveniar 152 • Quoad missas oblatas et acceptatas, esto quietus, adaequate sunt exsolutae. meo nomine sorori clarae Rosaliae 153 dicas dimidium facti, qui bene caepit, habet 154 • - verum jnclamat christus: qui perseveraverit usque in finem, salvus erit 155 • Enim vero, quid, nisi ad majorem confusio– nem, bene incoepisse prodesset, nisi usque ad finem perseverasse profue– rit? ... ejus sanctis aeque ac jnnocentibus precibus plurimum debeo, non tantum tarnen, quantum meis ipsi notis persecutoribus, quibus ut deus ignoscat, oret et ipsa mecum. Toti tuae familiae mea offeras religiosa cu- 143 Vgl. Cant. 3, 11. 141 Lc. 12, 50. 110 Mt. 16, 22. 110 Mt. 16, 23. 11 7 Ein etwas abgewandeltes Wort aus TERTULLIANS, Apologeticum CSEL 69, 120. 11s Phil. 4, 13. 110 Act. 17, 28. 150 2 Cor. 4, 8f. PL 1, 603, oder 151 Apollinaris schreibt diesen deutschen Satz teils in deutscher, teils in lateinischer Schrift. 1 •2 S. IGNATIUS M., Epistula ad Romanos, cap. 4, n.1 : F.X. Funk, Patres Apostolici I, Tübingen 1901, 257. l53 Sr. Klara Rosalia, Klosterfrau im Kapuzinerinnenkloster St. Klara, Stans, war die Schwester von Valentin Jann, hieß in der Welt Maria Franziska und stand unter der geistlichen Führung von P. Apollinaris, als er in Stans war. '' 1772, Eintritt ins Kloster am 6. Jan. 1790, t 23. Dez. 1843 (vgl.: Profeßregister des Frauenklosters Stans [1617-1847] 211). Sie erwies sich durch ihr eifriges, erbauliches Ordensleben als würdige Geistestochter eines Seligen. In den Greueltagen des Überfalls (Sept. 1798) leistete sie dem Kloster wertvolle Dienste, indem sie, der französischen Sprache kundig, auf die wilden Horden heilsamen Einflul\ auszuüben vermochte (Klosterarchiv St. Klara, Stans, Mortuarium 2. Bd., 33). 154 Dimiclium facti, qui coepit, habet: Anfangen ist die Hälfte des Ganzen oder: Frisch gewagt ist halb gewonnen. Das griechische Sprichwort, das Lucian (über den Traum) zi– tiert und im Anfang des Hermotimos fälschlich dem Hesiod zuschreibt, während Iamblichus es im Leben des Pythagoras, 29, letzterem zuweist. Aristoteles in der Nikomachischen Ethik, Kap. 7, sagt, « daß der Anfang mehr als die Hälfte des Ganzen sei,, (Georg BücHMANN, Geflügelte Worte, Berlin o.J., 161). 150 Mt. 10, 22.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz