BCCCAP00000000000000000000825

KRITIK VAN ORTROYS AN DER « LEGENDA TRIUM SOCIORUM » 55 .58b; 59b; 59c; 59f und 60a. Da darin das Abhängigkeitsverhältnis durchweg dasselbe ist, genügen einige wenige Belege: Leg3soc LibLaud 37b: Eorum quoque parentes et con– sanguinei persequebantur illos. Aliique de civitate deridebant ipsos tanquam insensatos et stultos; quia tempore illo nullus relinquebat sua, ut peteret elee– mosynam ostiatim. II, 669, 38 ff: Persequebantur eos pa– rentes et alii deridebant, quia eo tem– pore nullus iuvenis inveniebatur, qui propter Dominum omnia sua relinque– ret et eleemosynam peteret ostiatim. 37c: Episcopus vero civitatis Assisii, ad quem pro consilio frequenter ibat vir Dei, benigne ipsum recipiens dixit ei: « Dura videtur mihi vita vestra et aspera, nihil scilicet in saeculo possi– dere ». Cui sanctus ait: « Domine, si possessiones aliquas haberemus, nobis essent necessaria arma ad protectio– nem nostram. Nam inde oriuntur quae– stiones et lites, soletque ex hoc amor .Dei et proximi multipliciter impediri ». IV, 675, 11 ff: Episcopo Assisii dicen– ti sibi, quod multum videbatur sibi aspera vita ista, nihil in hoc saeculo possidere, respondit: « Si possessio– nes aliquas haberemus, arma ad pro– tegendum necessaria nobis essent, quia quaestiones et lites plurimae inde oriuntur, de quibus Dei ac proximi solet dilectio impediri ». Leg3soc 42c: Omnes se quoque to– tos obediendum praebe– bant, ad praecipientis vo– luntatem se continuo prae– parantes; non discerne– bant inter iustum et iniu– stum praeceptum, quia quidquid praecipiebatur putabant esse secundum Domini voluntatem, et i– deo implere praecepta e– rat eis facile et suave. .59b: Quidam enim se tarn graviter affligebant, ut cuncta in se carnis repri– merent incentiva, quod .quilibet videbatur odire seipsum. LibLaud 1 Cel II, 670, 21 ff: nihil oboe- 39: Nihil sanctae oboedien– dientiae sanctae audebant tiae praeceptis audebant praeponere oboedientissi- praeponere oboedientissi– mi milites, qui nihil seien- mi milites; qui, antequam tes discernere in praecep- perficerentur oboedien– tis ad iniuncta quaeque, tiae verba, se ad exsequen– omni contradictione remo- dum imperium praepara– ta, quasi praecipites con- bant; nihil scientes discer– currebant. Quidquid enim nere in praeceptis, ad praecipiebatur eis, puta- quaeque iniuncta, omni bant praeceptum esse per contradictione r e m o t a , Domini voluntatem, et i- quasi praecipites concur– deo erat eis suave et fa- rebant. eile omnia adimplere. II, 671, 25 ff: Tanta mace- 43: Docebat eos... carnis ratione carnis incentiva re- incentiva reprimere. primere satagebant... Tan- tam sibi afflictionem qui- libet faciebat, quod vide- bantur habere odio seme- tipsum. Während also in §§ 37b-c die Anklänge unverkennbar sind, ist in § 42c für die 1. Hälfte die Ähnlichkeit nur in der Sache, für die 2. Hälfte auch im Wortlaut gegeben, während LibLaud für den 1. Teil im Wortlaut mit 1 Cel, für den 2. aber nur in der Sache übereinstimmt. Für den 2. Teil von§ 59b scheint LibLaud direkt von 1 Cel abzuhängen wie auch Leg3soc, während sein 1. Teil wiederum Vorlage für Lib Laud bildet. Keineswegs aber läßt sich aus. de11 Texten eruieren, LibLaud müsse s.elbst Vorlage für Leg3soc gewesen sein; zum min– desten ist auch die andere Möglichkeit offen, daß nämlich Leg3soc

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz