BCCCAP00000000000000000000818
222 per disprezzo, donnicciola, venne r1presa dá Cristo (Ha,rm .. Evang., Le. 11, 27-28, ed. 1667, Amsterdam). Altrettanto dice commentando le parole del cap. 7 dí S. Giovanni: N1eppure i pa– renti di Lni infatti credevano in Lui (7, 5). << Ma dove mai - si domanda il Santo - dove mai questo nuovo Maestro in Israele, se non vuole rinnegare il Vangelo, trova nel Yangelo una simile riprensione? lo vi trovo che quella donna fu onorata, poiche fu degna di una risposta di Cristo, mentre non trovo affatto che sia stata ripresa. Calvino vuole che Cristo abbia negato cío che la donna aveva detto e che abbia affermato cio che essa non aveva detto. Ma dov'e questa negazione? Questo soltanto disse Cristo: Che anzi, beati coloro i quo.tli a'iS'Coltano la pa,rola dli Dio e' la custo– discano. Questo e forse negare? Dove ha mai trovato Calvino che la congiunz1one che anzi sia una negazione? Quando dico : « l 'ar– gento e buono )) e un altro risponde: « che anzi l'oro e buono )), neghera forse che l' argento sía buono? Se dieo che la legge di Dio e stata huona e santa, e un altro risponde: «che anzi, il Vangelo e huono e santo )), neghera forse la l~gge? Se dico che Mose fu le– gislatore, e un altro dice: « anzi, Cristo )), neghera forse che Moee sia stato legislatore? Calvino - conclude - dovrebbe anclare a scuola di grammatica )) (1). (1) « Sciendum est quod primogenitus diaboli filius Calvinus, Vir– ginis inimicus sicut et pater eius, hoc loco et mentitur et. calumniatur; haec enim duo propria sunt diaboli: mentiri et calumniari; ait enim mulierem hanc Deiparae Virginis laudatricem reprehensam fuisse a Chri– sto [Harm. Evarig. Le. 11, 27-28. Edit. 1667, Amsterdam]. Nec tantum hoc loco Calvinus hoc scrihit, verum etiam loannis 7 cap. super illud: Neque enim parentes eius credebant in eum [Comment. in Io. 7, 5,. Vulg. hahet: Fratres eius]; utroque loco ait reprehensarn fuisse a Chri– sto hanc mulierem, quam ipse pro sua modestia << rnuliercularn )) ap– pellat. Sed ubinam novus lúe rnagister in Israel (Cf. Io. 3, 10), qui nonnisi Evangelium negat, reperit in Evangelio hanc reprehensionem? Ego ho– noratam reperio, quia dignatus eam fuit Christus divino responso, re– prehensam non reperio. Vult Calvinus negasse Christum quod rnulier di– xerat, et affirmasse quod non dixerat; sed ubi est haec negatio? Hoc tan– tum Christus dixit: Quin~mo, be¡_zti' qui audiunt verbum Dei et custodiunt illud. Hoc est negare? Ubi invenit Calvinus coniunctionem imo, sive qui– nimo, vel, ut ipse super loannem habet (Loe. cit.), quinpotius, negatio– nern esse? Num, si dico: Argentum bonurn est, et aliud respondeat: Irno aurum, negabit honum esse argentum? Si dicam legern Dei bonam sanc– tamque fuisse, et aliud respondeat: Imo Evangelium, negahit legern?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz