BCCCAP00000000000000000000817
que hriaginarse puede; pero no .en el sentido de que fue– ran fieros ':/ ahesivos ni ei'.ltre ::ii 111 con otras tribus hi con el ·visitante. En sus charlas eran amenos y graciosos y tan pronto como se familiariza.ron conmigo me abrie– ron las puertas de su corazón con un espíritu ingenuo e infantil. No tienen na_rraciones de peleas o batallas; pero tie– nen muchos cuer{tos, en los que predomina la personifi– cación de animales y objetos. Referiré uno para mues– tra, conservando en lo posible su estilo narrativo. Este es el de AKARAPICHAIMA: Akarapichaimá significa .gran .cigarra. o fangosta. .. E_n– tre estos indios hay ,la costumbre de ponerse nombres tomados de la flora o de la fauna o de algún defecto fí– sico notable, y así Akarapichaimá era un indio _joven a quien por gracia o desgracia le ,cayó este nombre, y to– dos le conocían por él. "A Almrapichaimá se le metió cierto día en la cabeza ir a coger ranas al mar 1 • . Su: padr~ le cti~uadiá 'de ello diciend~: -No·. vayas, fajo mío; mfra que esas ranas son muy grandes; te pueden arrastrar al fondo y puedes aho- garte. . .. Akarapiéhaimá __. no pr~Stó oídos a este consejo. de su padre. -Yo también soy grande -contestó. Sen, sen, sen, sen 2 • Se fue. 1. Estos indios s?lo conocen .el mar de oldas y se lo figuran como una lagüna muy grandé; por eso creen que alll hay ranas y que .éstas son descomunales. 2. Palabra onomatopéyica de andar. 202
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz