BCCCAP00000000000000000000746
VEINTICINCO ANOS DE APOSTOLADO 2Q) Es el ·propio señor Gobernador Diguja, testigo mayor de toda excepción, quien, habiendo visitado personalmente todas las Misiones ·de su jurisdicción, y por tanto las de Guayana y Cumaná, escribió en su interesante Informe en 1761 : "Estos Gentiles . . . admiten en sus ranchos á todo p asagero, y á los Religiosos que se dedican a visitar– los"; y en la línea anterior dice de los Padres Aragoneses : "Este cuex– po de Mision, ·ya no tiene que conquistar en la provincia, por estar pa– cificados sus indios, á excepcion •de la Nacion Guarauna, situada en las Bocas de Orinoco". De estas palabras se sacan tres cosas, a prime– ra vista: Que los guaraúnos vivían en el Delta; que los Aragoneses trabajaban en su conversión y que pertenecían a la Misión de Cwnaná. 3Q) En la relación que el famoso Misionero Capuchino, Venera– ble P adre Carabantes, envió en 1666 a la Sagr ada Congregación de Propaganda Fide sobre el estado de las Misiones de Cumaná, enum e– r a las distintas parcialidades de indios que habia en ellas : "Guamon– teyes, Chaimas, Tapies, Azaguas, Cores, Tiguitiques, Farautes, Cari– bes", pero nada dice de los guaraos; y en la carta que escribió al Mar– qués de Aytona, desde Sevilla el 6 de septiembre de 1666, añade a los dichos los "Cuacas y Píritus" y omite los Tiguitiques y Farautes (27). El Padre Tauste, en su "Arte y Bocabulario de las Lenguas <le los Indios Chaimas" añade los "Cumanagotos, Parias y Varrigones", y en su Relación de las Misiones de Capuchinos de Cumaná, los "Guaique– ríes, Chairnagotos y •Palenques". Finalmente, el Padre Caulín, en su clásica "Historia de Nueva Andalucía", agrega los "Taxares y Uripa• rias" (28). Ninguno de ello's habla de los guaraúnos, al menos con este_nombre, lo que parece inverosímil. Sin embargo, creemos que si los mencionan, pero con el nombre <le Tiguitiques o el de F arautes (el primer nombre, sólo lo trae el Padre Carabantes, quien supone que esas dos tribus son distintas) . Por lo menos la breve descripción que de los Farautes hace el Padre Tauste, parece un r etrato de nues– tros guaraúnos actuales. Dice así: "La lengua i idioma mas universal destas n aciones es la de los (27) P. R!onegro, "Relacns. de las Misns. de los PP. Capuchinos en .. . Vene • zuela, t. I , pg. 53. Sevilla, 1918.-P. LOda.res, t. II, pg. 48, n. 4.-Pbro. Dr. José Ant. Ramos", Memorias para la Hist. de Cumaná", colcccn. de articls., con prólogo, notas y Apéndices hecha por el R. P. Cayetano de Carroce;a, Franciscano Capuohn., pg. 393. Cuma,ná, 1926.-P. Rionegro. M~sns. de los P P. ·c-apchns. cits., pg.. 21.– "Relacns Históricas" cits., PC;. 19. (28) P. Francisco de Tauste, Re:ig:oso Capuchino, "Arte y Bo:abulario. Doc– trina Christiana y Catecismo de la Lengua de Cumaná", ,pg. l. Leip~íig, 1888.- Véase esta Relacn. en P . Rionegro, "Relacs. de las Misns, de los·· PP. Capuchinos" ~ils., t. I, pg. 77.- PP. "Ramos.Carrocera, Memorias, cits., pgs. 396, 398, 4().4 y 405.-P.. Loda,.. res, t. II, pg. 24.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz