BCCCAP00000000000000000000641

EL SALUDO DEL ANGEL Y DE ISABEL 71 Al decir, pues, la bula: "Cum vero ipsi Patres, Ecclesiaeque Scripto– res docuerunt..." con relación al texto de san Lucas, debemos interpre– tar la expresión en idéntica línea en que interpretamos las demás expre– siones iguales en el mismo contexto. Luego creo que no se pueden in– vocar las palabras de la Bula en favor del consentimiento de los Padres en la interpretación del texto lucano. Este consentimiento había que buscarlo mediante el estudio paciente y sereno de la tradición patrística. La segunda cuestión debe solucionarse también mediante el estudio comparativo de expresiones similares o idénticas en el mismo contex– tu. Tenemos a mi modo de ver un paralelismo perfecto en la aducción del Protoevangelio, de las figuras, expresiones figuradas, de los profetas y el texto del gratia plena. Véase el paralelismo de las formas: a) docuere-tradiderunt-docuerunt b) hoc oraculo insigniter expressas-insigniter praenuntiatum fuis– se-hac singulari sollemnique salutatione numquam alias audita ostendi. c) enarrantes verba prophetae-prophetarum adhibentes eloquia-de angelo Gabriele sublimissimam Dei Matris dignitatem ei nuntiante. Expresiones iguales en el mismo contexto deben interpretarse de idéntico modo, si no hay razón contraria. Ahora bien, cuando se trata del arca de Noé, de la e~cala de Jacob, etc... el Sumo Pontífice cierta– mente no intenta decir que los Padres vieron en estas cosas y hechos la dignidad excelsa de María, sino que la aducen a modo de comparación entre estos hechos y la dignidad excelsa de María, es decir, lo usan en sentido acomodado. ¿Podríamos aplicar esto mismo al texto del "gratia plena" y decir que lm, Santos Padres no dan una interpretación literal, sino más bien, considerando quP las palabras del ángel convenían exce– lentemente a María, se las aplicaron en sentido más o menos acomoda– do? Según la bula, no parece (·xistir repugnancia en admitirlo. El mis– mo Papa, al final de las alusiones bíblicas dice: "Sed quasi haec, licet splendidissima, satis non forent, propriis definitsque sententiis edixe– runt, nullam prorsus cum de peccatis agitur, habendam esse quae$tio– nem de Sancta Virgine María". Con Jo que parece indicar no tratarse de interpretacionei;; JHeraJes sino más bien de ilustraciones y acomodaciones. De dondt\ ,s~iÍ¡ÍS-~1:í+¡s~– gún creo-que no podemos invocar las pal a'· ras de \.:í ~úl{p;;a afir~~Y'./ el consentimiento de los Padres en la del texto

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz