BCCCAP00000000000000000000614

80 CARTAS DEL BEATO DIEGO JOSÉ DE CÁDIZ Cúidate, mira por ti para mira:r por otros, manda lo que quieras, y encomendémonos á Nuestro Señor, á quien ruego te me guarde muchos. años en su santo amor y gracia, como lo desea tu afectísimo hermano de· corazón y siervo en Nuestro Señor Jesucristo, Fr. Diego José de Cádi,z .. J. M. J. Ronda 24 de Noviembre del97. n·-·Amadísimo hermano de mi alma en el Señor: Éste sea siempre con nos– otros. Recibo la tuya de 19, y te agradezco con todo mi corazón l_a misa del día de mi Santo, con la apreciable circunstancia de ser dicha en el Sa– .grario. Dios te lo pague y te remunere con espirituales y eternos bienes esta espiritual limosna, que me ha sido de incomparable consuelo. ¡Una y mil veces Diós te lo pague! Pero, hermano mío, no me conformo con que en vida me apliques más;·me conterito con tus oraciones, y, si muero yo, primero, con las tres que tenemos concertado. Aún n_ada me avisan del viaje á Cádiz. Luego que lo sepa te lo parti– ciparé para nuestro proyecto de Jerez. Veo lo que sobre tu ida allá se va removiendo, y mi parecer era que, si juzgas medio suficiente para desva– necer las sospechas de los Reverendos Padres el manifestarlos que soy el móvil_. porque te convido para que allí.nos veamos, usa de él según que lo– juzgues acertado. Y por si acaso mi viaje fuere después de Pascuas ó de haberse cumplido los tres meses de tu licencia, ó en la Cuaresma, puedes pedirla y tenerla para que pueda efectuarse en los términos proyectados. Vamos á otra cosa. Quisiera me dij eres, si puede ser, el tiempo que tardarás en salir para Carmona. El motivo de esto es porque me hallo sin tener de quién valerme para que saque en limpio, de buena letra, el ser– món de nuestro venerable Padre Maestro Ruiz, que tengo ya más que· dimidiado 1 , y he pensado si alguno de tus hijos espirituales, ó religiosos de tu confianza, quisiera, por amor de Dios, copiarlo á ratos. Si hubiere 1 Tengo escrito más de la mitad; esto es lo que quiso decir el celoso misionero con la pala– bra dimidiado. Según los Diccionarios de Campano, ilustrado, París, 1898, de D. Enrique Vera y González y el de la Real Academia Española, Madrid, 1899, el verbo dimidiar (del latino dimidiare, com-– puesto de di y medius) significa partir, dividir en mitades, y por tanto, no parece que está bien empleado en la aceptación que lo toma. Pero téngase presente la prisa con que escribía el Beato, el pésimo gusto literario que prece-– dió á su época, y que aun en sus días fueron muy contados los que escribieron con galanura,. propiedad y corrección, y sírvale todo esto de excusa.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz