BCCCAP00000000000000000000610

Goazin, ·la.gun, goazinbiok, goazin. Atizanerat: uso churi bat jalgitzen da Atizaneko plazarat; usofio hura nahi nuke bildu sarietarat, bildu sarietarat. V amos, amigo, vamos los dos, ?1amos a Atizane, (que) a la plaza de Atizane suele salir una paloma blanca; esa palomita quisiera yo cazar en mis redes, cazar en mis redes: 2. Hegalak ditu arinak eta begi ere ernea, eta bera, heiekila, izpirituz bethea. Beldu!! nikek ez den erretch haren atzemaitea, ha!!en atzemaitea. Ligeras tiene las alas, y tambien ojos despiertos, y, 'con ellos, llena esta de ?1i?1eza. Temo no me sea facil apresarla, apresarla. Atizaneko plazan baduk ihiztari abilik: bat edo bia jarreiki ziazkok uso hari ondotik, bainan ezin idoki ziotek batere lumarik, batere lumarik. .En la plaza de Atizane hay cazadores expertos: uno o dos han andado tras esa paloma, mas no han podido quitarle ninguna pluma, ninguna pluma. \/4. Chaflacha bezain arina banintz joaiteko airean, usofio hu!!a harrapa niro airean edo lurrean, edo bertzefa sal! nindake haren usotegian, ha!!en usotegian.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz