BCCCAP00000000000000000000603

chos cargos; luego envejecerse (se envejeció) y cesar (cesó) en ellos (AN.). «Nola zure nagusiaren etxean? Arras ongi; laketu ere)) = ¿Có– mo está Vd. en la casa de su amo? Muy bien; hacerme (me he acli– matado) (AN.). «Mina asi genun; así, aunitz gastatu; deus ez an (elip– sis de izan); errekan berriz, obea zalako, bertze zilo bat)) (el de egin) = empezamos una mina; empezar (empezamos), gastar (gastamos) mu– cho; hicimos otro agujero en el arroyo, creyendo que sería mejor (AN. b.). (<Üngi naiz; zartzekin indartm, = estoy bien; al envejecer forta– lecerme (me he fortalecido) (AN. b.). «Egin dituzu lanak. Orain asi>> = Ha hecho los trabajos. Ahora empezamos (los he empezado) (G.). b) Con elipsis de izan intransitivo. (<Meza eman det; jende gu– txi)) =· he celebrado la misa; haber (había) poca gente (AN. Saldias). <.:Ara joateko giñan ta ebia)) = íbamos a ir allá y llover (empezó a llover) (G. Tolosa). «Nola zaudete jantziz? Anka gorri naiko gure etxean)) = ¿cómo andáis de vestidos? En nuestra casa haber (hay) muchos descalzos (G.). «Nola zabiltzate?; Ea nola gabiltzan?; Platera aundi bat ekarri ta orai falta)) = ¿cómo andáis?; ¿cómo andamos?; traer (trajimós) un plato grande y ahora faltar (falta) (AN.). «Gure etxean bada p¡1tata; emen berantago noski? Emen otxago)) = en nues– tra casa hay patata; ¿aquí ser (viene) sin duda más tarde? ; aquí ser o hacer (hace) más frío (AN.) . c) Elipsis de i'.zan transitivo. «Ogi gutxi dezu? Gitxi, ogia)) = ¿tie– ne Vd. poco pan?; tener (tengo) poco (AN. b.). «Gizon orí bakarrik bizi da; gizonak bakarrik ez otordu, ez garbitasun)) = ese hombre vive solo; el hombre que vive solo no tener (tiene) ni comida ni hora de limpieza (G.). «Len janak artzen nitun; orain denak debekatuak» = antes tomaba alimentos; ahóra tener (tengo) todos prohibidos (G.). «Elizan izan naiz; an burua bestetan)) = he estado en la iglesia; allá tener (he tenido) la atención en otras cosas (AN.). <(Gaztean bertze– lakoa nintzan; gaztean nik afizioa dantzara)) = en la juventud era yo diferente; tener (tenía) afición al baile (AN;). d) En las locuciones ari izan, bear izan, bildur izan, ezin izan, gogo izan, maite izan, miñ edo pena izan, poza izan, uste izan, zor izan, se elide siempre izan. Ari izan: «Anaia non da?; Lanean ari)) = ¿dónde está el herma– no? Está trabajando (AN.). «La.nean ariko da>) = estará trabajando (G.). Bear izan: «Etzan etorri ta nik joan bearn = no vino y tener (tuve) que ir yo (G.). «Emen ezta plateretan jana banatzen; bakoitzak ontzi– tik artu bearn = aquí no se reparte la comida en los platos; cada uno tener (tiene) que tomar de la fuente (AN. Etxalar). «Ugaldeak, alabear edo, dena ondatu zuan)) = la avenida, por tener tal vez que suceder así, 87

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz