BCCCAP00000000000000000000603

B) Complementos de sustantivo.-Forma perifrástica.-«Lana on– do egingo duelako ustetan ekarri degu)) = lo hemos traído en la creen– cia o esperanza de que hará bien el trabajo (G.). Forma sintética.– «Gaizki egin nuela kezka, kezkan, kezkatan, errezeloan nago)) = estoy con la inquietud, con el recelo de que obré mal (G. AN.). «Poza dut etorri zala>J = tengo la alegría de que vino (AN. G.). «Egingo etzu– tela etsia artu zuten)) = adquirieron la convicción de que no harían, se resignaron a que no hicieran (Ondarrabi). «Beldur naiz ongi egin ez dutelan = tengo miedo de no haber hecho bien (AN. b). Parece que en las oraciones anteriores las formas nominales del ver– bo en la son complementos de genitivo de los sustantivos bildur, etsia, kezka, poza de las frases verbales bildur izan, etsia artu, kezkan egon, poza izan. Pero no parece improbable que las construcciones con uste izan y aún otras hayan evolucionado de modo que estas frases ver– bales formen verbos que rigen las formas nominales del verbo como complementos directos, v. gr.: «Etorri dala uste det)) = creo que ha venido ( G.). · Verbos como lotsatu y poztu se asemejan en su régimen a sus equi– valentes lotsa izan, poza izan, pudiéndose considerar las formas nomina– les del verbo en la, que rigen, como complementos de genitivo en forma ¡,.intética. «Poztutzen naiz etorri delaJJ = me alegro de que hayá venido (AN. b.). «Lotsatu nintzan egin nuela>> = me avergoncé de haber he– cho (AN.). C) Complementos directos.-Los verbos de percepción sensible ó intelectual ( aditu, entzun, ikusi, iruditu, jakin, egin, uste izan, etc.) . Los de expresión ( aitortu, ari izan (hablar), agindu (prometer),, esan (de declaración), ibilli, etc.) llevan como complementos directos formas no– minales del verbo en la. a) Verbos de percepción sensible o intelectual. «Egia dala badaki– Zm> = sabe usted que eso es verdad ( G.). «Egin dezagun aitari zure eskutitza ematen diodala)) = supongamos que doy a su padre de usterl su carta (G.). «Ikusi det aita ondo dagola)) = he visto que el padre está bien (G.). «Aditu det au ta au esan dezula)) = he oído que uste,1 ha dicho esto y lo otro (G.). «Ikusiko dezula itxaron zazu" = espere usted que lo ha de ver (G.). «Aita ondo ez dezula entzun det» = he oído que no está bien el padre (G.). «Siñisten det Jaungoiko bat badala» = creo que hay un Dios (G.). «Uste det labana emen daukadala» = creo que tengo aquí la navaja (G. Arrona). b) Verbos de expresión.-«Aitortzen det len esana egia dala)) =– confieso que lo dicho antes es verdad ( G.). «Onek au, arek ura egin bear dutela ari dira» = están diciendo que éste ha de hacer esto y aquél lo otro (G. Azkoiti). «Lanik ez dutela esan (G.), erran (AN.) dute» 72

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz