BCCCAP00000000000000000000603
ciones finales. «Biar etortzeko joan da)) = ha ido para venir mañana ( G.). «Berotu zan etortzeko)) = se animó para venir ( G. Olaberri), «Semeari eutsi ez okertzeko» = sostenga al hijo para que no se desvíe (G.). <<Arrotu zuten ara gateko (joateko))) = le envalentonaron para que fuese allí (AN. Arizkun). «Landarea utzi loratzeko, azi egitekoll = dejar la planta para dar flores y semilla (AN.). «Neketan nabille or• daintzeko)) = ando con dificultad para pagar (AN. Arizkun). «Arbola tardaitu nun ez artzeko)) = descortecé el árbol para que no arraigase (AN. Elgorriaga). «Egia disimulatu dut neri ongi etortzeko» = he di– simulado la verdad para que me venga bien (en provecho mío). (AN,). «Etxea saltzeko zeukan)) = tenía la casa para vender (en venta). ( G. Tolosa). b) La forma en te (tze} con sufijo ko (de dativo) se junta con locuciones verbales de izan intransitivo, que significan capacidad: gauza izan, ainbesteko izan, aundia izan, laiñ izan, alderdia izan, era izan. «Artzai izateko bada, baño anaiak geiago dira)) = tiene capacidad o cualidades para ser pastor, pero sus hermanos tienen más (G. Ataun). «Joalea jotzen ibilli da ta elizara etortzeko ez)) = ha andado tocando el cencerro y no ser capaz (no ha sido capaz) de venir a la iglesia (AN. Zubieta). «Ikastekó gauza da>> = es capaz de aprender (G. AN.). «Etorri nai zun, baña etortzeko gauza ez)) = quería venir, pero no era capaz ae venir (G. Arrona). «Ori egiteko ainbestekoa da)) = es capaz de hacer eso (G.) i<Ori ikasteko laiñ da)) = es capaz de aprender eso ( G. Bedaio). «Etxeko lanak egiteko aundia da)) = tiene mucha habili– dad para hacer los trabajos de casa (AN. b.). «Gauzak egiteko alder,dia, era badu)) = tiene habilidád, modo para hacer las cosas ( G.). c) Para expresar una óración final el pueblo emplea muchas veces en lugar de la forma verbal -sustantiva en te (tze) sufijada por ko de dativo (para) la forma verbal sustantiva fundamental con bearrez y bearrean. «Patarra ardoari obe-bearrez bota nion)) = eché aguardiente al vino para .mejorarlo (G. Alegi). «Gaxoari obe-bearrez botika eman zion)) = dio una medicina al enfermo para que mejorase (G. Olabe– rri). «Erritan eman nicin erakutsi bearrez» = le renegué para enseñarle (AN. b.). «Ongi ikusi bearrean astindu num> = le azoté para criarlo bien (AN. h). «Ito-larria arin bearrez atsegin artu num> = descansé para aliviar el sofoco (G.). d) Complementos indirectos en ra y frases verbales. «Bere mutill aundian meza laguntzera joaten zan)) = a pesar de ser chico grande solía ir a a,yudar a misa (G. Alegi). «Arropa garbitzera bota)) = echar a lavar la ropa (G. AN.). Los verbos auxiliares etorri, joan, forman frases verbales con las formas nominales del verbo en te (tze) con la adición de sufijo ra. 61
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz