BCCCAP00000000000000000000603
poco de parada (Goizueta). ((Gurasoak esanak, gurasoen esanak egim) = obedecer (AN. G.). ((Erten bat egin)) = hacer una salida (AN. G.). «Erori bat egin)) = tener una caída (G. Donosti). ((Erositik bizi gera)) = vivimos de compras. ((Bere eskeñiz etorri zann = vino por propio ofre– cimiento (AN. G.). ((Estalia eman)) = echar la cubierta ( G.). «Estutu gogorra izann = tener un gran aprieto (G.). «Etorri aundiko gizona)l = hombre de gran porvenir (AN. Arizkun). «Etendu bat izan)) = temer una rotura (de carne) (G.). ((Beren eder-etsiz)) = con su aprobación (G. Zaldibia). ((Etzan gutxi egin dezu)) = ha tomado poco descanso en la cama (G. Alegi). ((Eziña gaiztoena)) = lo peor es la imposibilidad (G.). ((Eziñean bizi dire)) = viven en la miseria (G. Alegi). D) Goxotu: «Goxotu bat artu nuen su ondoann = suavicé el frí.o (me calenté) junto al fuego (Ondarrabi). E) lbilli, ikusi, irabazi, itxi, itzuli, ixuri, izan. ((Ihilli aundirik gabe)) = sin mucho andar (G.). ((Ibilli gaixtorik eztet izan)) = no he tenido ninguna mala andanza (Goizueta). ((Meetu zera; ibillik egiten du)) = ha enflaquecido Vd.; lo hace (es resultado de) el andar (G. Alegi). «Beren ibilliz, zer dabiltzan, mintzatu)) = hablar de su conducta y procedimientos (AN; Saldias). ((Eziñ ikusi bat artu diotn = le he to– mado ojeriza (AN. G.). «lrabazi berdiñean au naiagon = a igual ga– nancia prefiero esto (Ondarrabi) . «Beti itxian)) = siempre metido en casa (AN. G.). «Kupel orrek ixuri batzuk izan ditm) = ese tonel ha tenido algunos derrames (G.) «Bideko itxulia)) = la revuelta del camino (L. Urdazubi). F) lakin, jan, jardun, jantzi, jetxi, jo, joan, {jun, gan). <•Jan gutxi dan = hay poca comida (AN. G.). «Diru-gaben janik eZJJ = en falta de dinero (faltando el dinero) no hay comida (G. Zegama). ((Jan asko hearrekoak <lira,) = es gente que necesita comer mucho (G. Ataun). ((Azpi jana arkitu)) = encontrar algo comido por debajo (trabajo de zapa) (G. Lezo). «Zure jardunaz eztezu ezer onik irixtenn = nada de bueno consigue Vd. con su conversación (G. Errenderi). «Jardun ortan ziarduela etorri zitzaion gizonan = al entretenerse en esa conversación le vino el marido (G.). «Jantzi guzia pusketan dauke)) = tiene todo el vestido en pedazos (G.). Bakoitza bere jakiñean ta kito)) = cada cual con su ciencia o secreto y en paz (AN.). «Jakiñean eztegu egin)) = no hemos hecho con advertencia (a sabiendas) (AN.). «Lur jauzi egi– ña)) = tierra corrida o que ha tenido caída (Errenderi). «Onera jetxi txikia da)) = la bajada a este lado es pequeña (G. Ataun). «Jo gogo– rrak eginn = dar fuertes golpes (G. Olaberri). «Joan-etorria eginn = hacer la ida y la vuelta (G. AN.). H) Lasaitu. «Lasaitu bat artu)) = tomar un alivio o desahogo ( G. Uarte-Amézketa). 57
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz