BCCCAP00000000000000000000603

verbales fundamentales y el sufijo ko, v.gr . «Etorriko da» = vendrá. Forman excepción en el AN. las formas verbales fundamentales ter– minadas en n, que toman el sufijo en, v.gr. : «Egiñen dut» = lo haré. Los participios de futuro independientes se forman con forma no– minal del verbo en te o tze y el sufijo ko, v.gr. : «Etortzekoak dira» = son de venir. Art. 5. 0 SUSTANTIVOS DE FORMAS NOMINALES DEL VERBO FUNDAMENTALES. Agruparé por su primera letra los sustantivos de esta clase reco– gidos en lós dialectos AN. y G. A) Aditu, aldatu, agertu, agindu, artu, alegin, atera, aunditu, au– tsi. «Aditutik dakit» = lo sé de oídas (AN.). «Gogo-aldatuak izan» = tener distracciones (AN. Baztán). «Jaungoikoaren aginduak» = los man– damientos de Dios (G. AN.). «Gure arteko artu-emanak» = nuestros tratos (Goizueta). «Alegiñak, egiñalak egin» = hacer lo posible (AN. G.). «Alegin guzian lan egin det» = he trabajado con todo empeño (G.). «Ase on bat egin» = darse un hartazgo (G.). «Atera asko egim> = hacer muchas salidas (G. Leaburu). «Bitoriak atera ederrak ditu» = Vitoria tiene hermosas salidas (alrededores) (G. Hernani). «Aundituak eztu garbitzen; odol beltza besterik eztu_ ematen» = la hinchazón no su– pura; no mana más que sangre negra (G. Bedaio). «Aunditua jetxi da» = ha bajado la hinchazón (G.). «Autsi gogorra artu zuen» = sufrió un fuerte quebranto en la salud (Ondarribi). (<Agertu bat egin» = hacer una aparición (G.). B) Begitu, begiratu, beartu, biurtu, busti. <(Begitu bat egin zion» = le dio una mirada (Goizueta). «Begiratu bat ere etzion eman» = no le dio ni una mirada (G. Amézketa). «Berotu eder bat ·artu nuen» = recibí un calentón (G. Altzo). «Biurritu bat» = un retorcijón (AN. El, gorriaga). «Betiko· bustian bizi geranon guretzat au ezta deus» = para los que vivimos en continua humedad eso es nada (AN. b.). C) Ebaki, edan, egin, egon, eldu, entzun, eraman, erori, erosi, ssan, eskeñi, estutu, estali, etendu, etsi, etzan, ezin. «Zer dezu eskuan? Ebakia» = ¿qué tiene Vd. en la mano? Una cortada (G.). «Edanak arrotu nindun» = la bebida me subió a la cabeza (AN. G.). (<Edan txarra dm, = Tiene mal beber (se insolenta cuando bebe) (AN. Elgo– rriaga). «Lan egin ortan, lan egiñean» = en lo tocante al trabajo (AN. Baztán) . «Egon ederra dagm, = hace un estar agradable (G. Altzo). «Geldi egona gaiztoa dai> = es malo estar parado (G. Bedaio). «Zaldi auek egonerako gaiztoak dire» = estos caballos son malos para estar quietos (G. Errenderi). «An egon pixka bat egin nuem, = allí tuve un 56

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz