BCCCAP00000000000000000000603

«Egin-zarra = antiguo de haber sido hecho (hecho hace tiempo) (G. AN). Complementos directos. Con el verbo izan transitivo, con el que forma perífrasis verbales; los verbos de recuerdo, oroitu, gogoan izan, atzendu (aztu), con uste izan, aitortu, ordaindu (pagatu, damu izan). «Zer dezu? Miña artua» = ¿Qué tiene usted? Que me ha hecho daño ( G. AN). «Aserreturik, gaizki esanik, kalte egiñik eztut = no ten– go haberme enfadado, dicho mál, o hecho daño ( no me he enfadado, no he hablado mal, no he hecho daño) (AN). «Enaiz oroitzen emen izanib = no me acuerdo de haber estado aquí (AN). «Eztet gogoan ura etorririb = no tengo en la memoria que él haya venido (G.). «Lengo kartan atzenduta utzi nun ongi ez egonik» = en la carta anterior dejé olvidado que no había estado bien (AN. b.). «Eztet uste kalte etorririk = no creo que haya venido daño (G.). «Aitortzen dut ikasten bear adiña ez ariturik = confieso que .no he empeñado co– mo debía en estudiar (AN. b.). «Ez. oroitua pagatu (ordaindu) dut = he pagado el no haberme acordado (AN. b). E) Complementos adverbiales.-Frases causales.-a) Perifrásticas con los sufijos an, z, kin.~Sufijo an.-«Errira ezin etorrian etxean gel– dltu nintz.en = por no poder venir al pueblo .me quedé en casa. ( AN). «Oroitu gabean utzi nun txapela etxean» = dejé la boina en casa por no acordarme (AN). Súfijo z. «Zergatik etziñan emen lengo aldian? Ezin etorriz» = ¿por qué no estaba usted aquí la vez anterior? Por no haber podido venir (AN). c<Ez ongi izanez, zabartuz, olaz errira joan gabe egon naiz)) == he estado sin ir al pueblo por no estar bien, por haberme entrado la pereza, por motivos semejantes (AN). ccOri egin gabez gertatu da guzia = todo ha sucedido por haber hecho eso (G). Sufijo kin. «Zergatik etziñan izan emen larunbatean? Ezin etotrikin)) = ¿,por qué no estuvo usted aquí el sábado? Por no poder venir (AN. Igantzi). c<Gaizki egon naiz; 'ez ongi egona orrekin enaiz etorri = He estado mal; Sin elipsis de las formas nominales del verbo auxiliar. «NoJi,¡ etzi– ñan garaiz etorri? Ez allegatukim> = ¿ Cómo no vino usted a tiempo? Por no haber llegado (AN. G.). b) Formas sintéticas.-Se presentan ya sin elipsis, ya con la elip– sis de la forma nominal de los verbos ·auxiliares izan, egon, etc: <<Umea ez etorri, aserretu nintzan» = no haber venido (por no ha– ber :venido) el niño me enfadé (Dorrau). ((Ez gauza izaki; ezin etorri; 51

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz