BCCCAP00000000000000000000603

a) «Egia ote dan nago, ala nago)) = dudo si es verdad (G.). «An– tzi omen nago» = dudo si lo olvidé (AN. h.). · b)' «Daukat egin dudan egin ote dudan)) = dudo si lo hice (AN. h.). c) «Ez ote dan etorri edo ibilli naiz)) = he estado dudando si habrá venido (G.). d) «Jarri naiz egin ote nun)) = he empezado a dudar si lo hice (G.). e) «Ala dala ezdala nindagon)) = estaba dudando si es o no ver– dad (L.). «Zer egingo ta zer ez egingo Fernando'ri deitu zion)) = du– dando sobre lo que debía hacer llamó a Fernando (G.). Dis,puta = ezpaie (ez baie) (G. Ataún). Envidia: «Besteen ona ezin eraman, besteen ona ezin ikusi)) = tener envidia del bien de uno. Estimación: «Bere burua beti leenik egin edo euki» = estimarse siempre más que a los demás (L.). «Bere buruaz artua egon)) = .e.star poseído de sí mismo (G.). «Besteak baño geiago uste izan)) (G. AN.). Exagera.r = dan baño geiago esan (G.). «Ezin egon, kezketan egon, Fecundación: Umea artzea (AN.). «Beia umea artzera eraman» = llevar la vaca a fecundarse (AN. Gelgentzu). inquietud = «gañ attu)), «onik ez izan». «Bata goiti, bestea goiti pa– kerik ezin» = levantando la voz, insolentándose uno y otro no poder tener paz (AN.) .-Berea egin arte onik eztu = no tiene descanso hasta hacer la suya (G.). Hablar sobre la verdad o falsedad de un hecho, sobre vidas ajenas: «Egin bazun ezpazun aritu» = hablar sobre si hizo o no hizo (sobre la verdad de un hecho (AN. b.). c<Nor nola dabillen, zeñek zer egin duen ibilli; au egin du, ura egin du ibilli; au egin dik, ura egin dik ibilli; bertzeendako áritu au dala, ura dala; nun zer dabiltzen ibilli)) = hablar de vidas ajenas (AN. b.). Intención: a) «Biotz onez, gogo onez, onez egin)) = hacer con buena intención. «Biotz gaiztoz, gaiztoz egin)) = hacer con mala intención. b) «Zerbait egiteko izan)) = tener intención de hacer algo (G.). c) <<Egingo lukenean egon» = permanecer en la intención o pro– pósito de hacer algo (G.) . Libertad, tener libertad o facultad: a) Izan o ,euki con forma verbal sustantiva terminada en te (tze) como complemento directo: «Etortzea du edo dauke; etortzerik eztu edo eztauke» = tiene libertad u opción para venir; no tiene libertad u opción para venir (G.). 265

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz