BCCCAP00000000000000000000603

qud es bueno. «Onat etortzen dala edo dalarik egonen gera» = al venir él aquí (cuando venga aquí) trataremos (AN.). f) Formas nominales del verbo en modo finito y sufijo lako: «Etxea aldatu duelakoa erran zuben» = me dijo que había cambiado la casa (AN. b.), «Sagarrak direlako edo direlakoan jango ditu frutu oiek» = comerá esas frutas en la creencia (creyendo) de que son manzanas (G.). «Enintzen etxetik atera, ondo enintzen; enintzen etxetik atera, ondo enintzelakoz edo enintzelako» = no salí de casa por no estar bien (G.). g) Formas nominales de verbo en modo finito y sufijo n: «Uste dt't egin nuen edo egin nuena>> = creo que lo hice (AN.) «Tapak nai zun eskiñetara jo zezan» = exigía la tapa tocar las esqui– nas (G.). «Onera etortzen danean (el. de «aldi») itzegingo degu» = hablaremos al venir él aquí (cuando venga aquí) (G.). h) Coordinadas sintéticas de las distintas formas nominales ver– bales: «Arek eman ta nik jaso nuen» = él darme (me dio) y yo lo re– cogí (G.). «Mutill ona zan; ergela izatea» = era chico bueno; el ser alelado (solo que era alelado) (G.). «Nik aginduak ez egiten; aita ase– rretzen zan» = como yo no hacía los mandatos, el padre se enfadaba (G.). «Beti juteko, beti juteko (el. de «izan»), azkenean abiatu nintzan» = siempre estaba por ir; al fin me encaminé; «Laguna etorri zait; gal– durik dagola» = me ha venido el amigo; que está perdido (pero está perdido) (G.). «Organista ona da; Zugarramurdi'n bizi dalako» = es un buen organista; el vivir en Zugarramurdi (sólo que vive en Zugarra– murdi (AN. Bera). «Zergatik etzera etorri? Eri nagona» = ¿Por qué no ha venido V? El estar enfermo (porque estoy enfermo) (AN. Etxalar). 2. FRASES VERBALES DE EXPRESION CONCRETA POR PERIFRASIS Las clasificaré según las ideas que expresan: Antipatía: «Batentzat edo batendako ezin eramana izan» = tener an– tipatía a alguno (G. AN.). Aplazar: «Gaur biarko, biar etziko utzi» = dejar de un día para otro, aplazar indefinidamente (Ondarribi). Aversión: «Bat edo bat ez ikusi nai» = tener aversión .a alguno (G.). Blasfemar: «Biraoak esan edo bota, Jaungoikoarendako edo Jaunan, dako gaizki erran» (AN. b.), Capacidad: Tener capacidad para algo = «zerhaiterako izan, zerhait egiteko izan edo ainbestekoa izan edo gauza izan edo laiñ izan edo iñor edo ndr izan edo era izam,, potencial de izan transitivo.-«Eezta iñora ateratzeko» = no es capaz de salir a ninguna parte (AN. b.). «Zerta- 259

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz