BCCCAP00000000000000000000603

egiña al dago piaillena» = está hecha la cama del fraile (G.). «Deseua nun Iiburu on batena>> = tenía deseo de un buen libró ( G.). Art. 3.° COLOCACION DE LOS COMPLEMENTOS DE LOS AD– JETIVOS. Estos complementos pueden ser sustantivos o formas verbales sus– tantivas y adverbios. Cuando las formas verbales sustantivas se juntan al adjetivo en construcción sintética, se anteponen a él; cuando se jun– tan en construcción perifrástíca se pueden anteponer o posponer según las reglas del elemento inquirido. Los adjetivos son varios: A) Adjetivos berri, zar, erraz, gaitz, zaill y formas verbales sus– tantivas fundamentales: «Egin-herria» = reciente de haher sido hecho (recién hecho). «Egin zailla edo gaitza» = difícil de hacer. «Egin erra– za» = fácil de hacer. «Egin-zarra» = antiguo de haber sido hecho (he– cho hace tiempo). B) Adjetivos erraz, zaill con formas verbales sustaa#vas en ten (tzen}, que son invariables y no reciben su,fijos: «Bei orrek esnea ken– tzen zailla du; hei orrek esnea zalla du kentzen» = esa vaca tiene la leche difícil de quitar ( G. Leahuru). C) Adjetivos bera y dun con formas sustantivas verbales funda– mentales y con sustantivos: «Min (mindu) bera» = propenso a doler~ se, delicado. «Oz ( oztu) pera» = propenso a enfriarse, friolero. «Izi (izitu) pera» = propenso a esp;mtarse, espantadizo. «Izerdibera» = pro– penso a sudar (G.). «Diruduna» = rico. «Ohenduna» = pecador. D) Adjetivos zai, zale con sustantivos o formas verbales sustan– tivas: «Atea idiki zai nago» = estoy esperando a que abran la puerta. «Noren zai zaude? Aizparena» = ¿a quién está aguardando? A la her– mana (G. Ondarribi-Ataun). «Ezti-zalea da» = es aficionado a la miel (G.). Se exceptúan los complementos de bete que se posponen a este ad– _jetivo: .«Itxas-ontzi bete arrai ekarri zuten» = trajeron un barco Jleno de pescado ( G.). «Esku hete txanponek eztu zorionik ematen» = la mano llena de dinero no da la felicidad ( G.). E) Los adverbios agitz (AN.), arras (AN.), arront (AN. b.), fran– ko ( AN. G.), y sobre todo oso., pueden anteponerse al adjetivo o al sustantivo calificado por los adjetivos o posponerse al verbo de la ora– ción: a) Oso: «Egualdi oso txarra egin zuan; oso egualdi txarra egin zuan; egualdi txarra egin zuan oso» = hizo muy mal tiempo (G.). <<Lanbide oso txarra zuan belarrikin; oso lanbide txarra zuan belarri– kin» = sentía una molestia muy grande en los oídos (G.). «Oso ona zan; ona zan oso» = era muy bueno. '209

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz