BCCCAP00000000000000000000603

ha venido el padre. ((Iñor bad_ator ogia bear duela, ezetz esan» = si al– guien viene diciendo que necesita pan, dígale que no hay (G.). ((Ylla– rrak así dira lekatzen» = los guisantes han comenzado a granar (G.). b) Predicado con verbo. «On da gurasoak ondo erakustea» = con– viene que los padres enseñen bien (G.). c) Complemento directo con v,erbo. ((Alegiñak egin zituzten lagunei laguntzeko>> = hicieron todo lo posible para ayudar a los compañeros (G.). «Murgildu egin zan igarilarifü> = se sumergió el nadador ( G.). ((Bi ordu egin ditut bidean: ordu bat joaten, beste ordu bat etortzen» = he pasado dos horas en el viaje: una hora en la ida y otra en la vuelta ( G.). d) Complemento indirecto con verbo: «Lanean aritzeko egin du gizona Jangoikoak» = Dios ha hecho al hombre para trabajar (Ano– na) (G.). Lanak egiten ari naiz; neri gustatzen gauzak aurretik egitea» = estoy haciendo los trabajos; a mí me gusta adelantarlos (G. Aduna). e) Complemento de acusativo terminado con el sufijo c<rm, con verbo: e<Bizibide guzietara deitzen ditu Jangoikoak gizonak» = Dios llama a los hombres a todos los estados y oficios (G.). f) Compkmento ablatival o circunstancial o adverbio con verbo: (cGogoan erabilli egi auek» = medite V. sobre estas necesidades ( G.). c,Ortan dago santua izatearen oñarria» = en eso consiste el fundamento de llegar a la santidad (G.). «Arten neskatilla txikia zala eraman zuten gurasoak Ama Birjiña elizara» = siendo todavía una niña la llevaron sus padres a la Santísima Virgen al templo (G.). «Ederki egin du onera etortzen» = ha hecho muy bien en venir aquí (G.). C<Urteekin eztago jústetan ibiltzerik» = no se puede jugar con los años (G. Lizartza). Cuando hace de elemento inquirido el elemento inquirido con el verbo, se intercalan a veces los adverbios o los adjetivos entre ambos y se anteponen algunos adverbios: <(Pélotan ederki egiten dute oek» = es– tos juegan bien a pelota (G. Azpeiti) = «Ogia eztet ekarri; neri segu– ro agindu zidan berak ekarriko zuela» = no he traído pan; a mí me aseguró que él traería (G. Aduna) . e<Alegin guztiak egin zitusten ni eramateko» = hicieron todo lo posible para llevarme (G.). c<Nunb1üt ja– teko gogoa kendu zaie gaxoei» = sin duda se les ha quitado a los po– bres la gana de comer (G.). Art. 8. 0 LA REGLA DEL ELEMENTO INQUIRIDO EN LAS.FRA– SES VERBALES. A) Se llaman en la gramática castellana frases verbales a las cons– trucciones de auxiliar más infinitivo, auxiliar más gerundio y auxiliar 199

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz