BCCCAP00000000000000000000603

el pensamiento en otras cosas (AN.). «Aberastasuna asko irabazin ezta• go)) = no consiste el enriquecerse en ganar mucho (G.). Ablativos complementarios circunstanciales. a) De lugar: «Etxean, urrean (G.), aintzinean (AN.), urrutin (G.), mai gañean da» = está en casa, cerca, delante, lejos, sobre la mesa. «Nunbaiten or da» = por ahí debe de estar. Con elipsis de aldi o alde. «Batean zuriak, bestean gorriak agintzen dute)) = en un tiempo o lugar mandan los blancos; en otro, los rojos (G. AN.). «Belarrik eztanean lastoa erosi bear» = en el lugar o tiempo en que no hay hier– ba, hay que comprar paja {G. AN.). b) De tiempo: «Goizean, geroan, Pazkoaldean, beranduan etorri zan» = vino a la mañana, después, hacia Pascua, tarde (G.). «Arestian, aresti ontan, arestion (AN.) emen zan» = aquí estaba hace poco. «Noi– zean, noizean beiñ etortzen da)) = viene de vez en cuando {G.). <(Baz– kaltzean, bazkaltzekoan)) = al comer (G.). «Bazkalduan, bazkaldutakoan» = al haber comido después de haber comido (G.). «Ni etorri artean egon)) = espere en el espacio de tiempo que media desde ahora hasta haber venido yo (hasta que yo venga) (G.). «Arten etorri gabea zen)) = todavía no había venido ( G.). «Zortzian etorri)) = venir cada ocho días (AN.). «Luzenean bederatzitan etorriko da)) = a más tardar vendrá a las nueve. Con elipsis de aldi: <eBatean, bitan, askotan, bear-bearretan, geienean emen izan da» = ha estado aquí, una vez, dos veces, muchas veces, las veces de gran necesidad, la mayor parte de las veces. «Gu– txiagon edo gutxiagdtan etortzen da» = viene menos veces. e) De causa: «Zertan etziñan etorri?)) = ¿por qué no vino V.? (G.). «Ondo ezean (G.), ez ongian (AN.), zabarkerian, errezkerian, nere lanetan, oroitu faltan, ez etorri naiean etortzea utzi nuan» = dejé de venir por indisposición, por pereza, por comodidad, por mis traba– jos, por no acordarme, por no querer venir. d) De medio: «Semeak eutsin jexten naiz)) = bajo, ayudándome el hijo ( G.). «Ibillian ibiltzen ikasten da>> = se aprende a andar an– dando (AN.). c<Üngi egiñean irabaziko ditut)) = los ganaré haciéndoles bien (AN.). e) De modo: ,,Agirian, argian jarri» = poner al descubierto, en claro ( G.). c<Bakarrean bizi» = vivir a solas (AN.). <<Egin gaben, erdi egiñean utzi» = dejar sin hacer, a medio hacer {AN.). «Estuan arki- - tu» = encontrar en aprieto (G.). «Gogorrean, txarrean egin» = tratar duramente, de mal modo (AN.). «Gosean euki)) = tener de hambre (G.). Eri-kontuan etorri» = venir en plan de enfermo ( AN.). «Indarrean eto– rri» = venir a la fuerza (G.). «Itxuan egíni> = hacer a ciegas (G.). «Isillean esan» =decir.callando (G.). «Onean artu» = tomar a buenas (G.). «Zuzenean ibilli» = andar con rectitud (G.). 18

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz