BCCCAP00000000000000000000603
e) «Oraindaño (G.), oraiño (AN.), orain arte» (G.) := hasta ahora. Orain arte, oraindaño forman adjetivos con ko-: «Orain arteko, orain– dañoko gizonab ;= los hombres, que han sido hasta ahora (G.). CAPITULO SEXTO nombres determinativos de modo Los forman principalmehte los nombres sufijados por la, como one– la, óla (orrela, orla), ala (arrela), bestela (AN. bertzela), bezela, iñola, nola. Son defectivos, que forman el adj. con ko y sustantivos de fun– ción adverbial, declinables por los sufijos de relación n o an, z y tan. ALA, Conc. de así, de la misma clase o manera, en el mismo es– tado, por este motivo, medianamentte, tanto, parecido, tal vez. Forma el adj. eón ko. A) · Adj. a) Con ko: «Alako gizonik eztet ikusi» = no he visto hombre de esa clase o tamaño (G.). b) Construcciones equivalentes a las de adjetivo con significados de parecido o de esa clase: «Itxura ala-ala du)) = tiene un aspecto muy parecido (AN. b.). «Tentazioak izaten dira, batean ala, bestean ala)) = suele haber tentaciones, ahora de esta clase, ahora de otra (AN. Ultzama). «Ala nai aundikin eztet egim> = no lo he hecho con tan gran voluntad (AN. b.). B) Sustantivos de función adverbial. 1.-ALA. Significados de: a) Así: «Guk ala uste gendun)) = nosotros creíamos así (G. AN.). b) Por ese motivo: «Beia onera saldu nuen ta ala etorri naiz» = vendí la vaca aquí y por ese motivo he venido (G. Azpeiti) . . e) En el mismo estado: «Eria nola dago? Ala-ala dago)) = ¿cómo está el enfermo?, está en el mismo estado (AN.). d) Medianamente: «Eria nola dago? Ala-ala)) = ¿cómo está el en– fermo? Medianamente (AN.). e) Tal vez, o: «Zeñek i1I dute? Soldaduak ala?»= ¿·quiénes lo han matado? ¿Tal vez los soldados? (G.). «Nohi; atera bear dezu dirua? Eskeaz ala errifaz? = ¿cómo ha de sacar Vd. el dinl:lro? ¿Por colecta o por rifa? (.G,.). :?,.-«Ala, alan o alean>) = a medida que. «Bekoak belarra jaso ala, alan edo alean goikoak _artzen zuten)) = a medida que los de abajo le– vantaban la hierba los de arriba la recogían (G.). 3.-Ala ere, bien antepuesto, bien pospuesto a la frase, significa «sin embargo, por fin, gracias a Dios, menos mal, por cierti))): «Ala 173
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz