BCCCAP00000000000000000000603
egin zitun lan oiek» = en la juventud hizo esos trabajos (AN. G.). «Gazteak egiten du» = es resultado de la juventud (lo hace el ser jo– ven) (G.). GIZATXAH = de mal genio: «Gizatxarra da» = es de mal genio (G.). «Gizatxar batzuk izan» = tener algunos ratos de mal genio (G.). «Gizatxar gelditu» = quedar de mal genio (G.). GIZEN = gordo: «Gizena zen» = era gordo (G. AN.). «Ezin ibilli gizenakin» = no podía andar por la gordura (G. Alegi). GOGOR = duro, extraño: «Buru gogorra» = cabeza dura (G.). «Gi– zon buru gogorra» = hombre de cabeza dura (G.). «Gogor egin» = resistir, tratar con dureza (G. AN.). «Lan ori gogorrean artu ezkero gaur bukatuko degu» = tomando a pechos ese trabajo lo terminaremos hoy (G.). «Gogorra da jende geiago ez etortzea» = es extraño, penoso, que no venga más gente (AN. b.). GORDIN = crudo, robusto: «Gordiñ zaude? Nere gordiña laister joango da» = ¿ está Vd. robusto? -Mi robustez desaparecerá pronto (G. Leaburu). «Sagar gordiña» = manzana cruda (G.). GOSE = hambriento, hambre: «Gose oiek» = esos hambrientos (G. Alegi). «Gose izan» = tener hambre (G.). «Gosean egon» = estar de hambre (L. Zugarramurdi). «Gose-gose etorri denboran zernai jaten da» = cuando se viene muy hambriento se come cualquier cosa (AN. Labaien). GORRIA = rojo, pelado: «Gorria da» = es rojo (G. AN.). «Begi– ra hidea gorri-gorri>> = mire Vd. aquel camino de color muy rojo (L. Zugarramurdi). «Gorri-gorrian etorri zen» = vino con el color encen– dido (AN. b.). «Larru gorrian» = desnudo (G.). «Kale gorrian geldi– tu)) = quedarse sin nada (G.). GURE, GEREN = nuestro; lo nuestro: «Cure gauzak, geren gau– zak» = nuestras cosas (G. AN.). «Guretik pasatu zen» = pasó por lo nuestro (G.). «Gerenik eztugu deus» = no tenemos nada nuestro (AN.). IDOR = seco, cobertizo (AN.): «Idorra da» = es seco. «Idor on– tan» = en esta sequía. «Idorrik enuen» = no tenía cobertizo, no tenía paraguas. IGAR = ~eco (G. AN.): «Egur igarra» = leña seca. «Igarra kendu zioten» = le quitaron la parte seca (G.). JlLLUN = oscuro, mortecino, serio (G. AN.). «Illuna dator» = viene la oscuridad ( G.). «Garaia gan zait (joan zait) ; orai illuna» = se me ha ido el tiempó; ahora la oscuridad (oscurece) (AN. h.). «Illu– netan etorri» = venir de noche (G. Bedaio). «Illun baten galdu zeml =: se perdió en una noche oscura o en un lugar oscuro (G. Ataun). «Gau
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz