BCCCAP00000000000000000000603
= si tengo la posibilidad para hacer, lo haré (G. Alegi). «Ekarri ala ekarri» = trae todo lo que puedas traer. «Al badet ekarriko deb> = si tengo poder (si puedo) lo traeré (G.). «Egiten al du» = tiene poder de hacerlo (puede hacerlo) (AN. b.). «Enintzen etortzen ah = no era ca– paz de venir (AN. b.). «Egurra ekartzera al nintzan» = era yo capaz de traer leña (L. Zugarramurdi). «Lan au eraman nai duzu? Aaalik ez» = ¿quiere V. llevar este negocio? No tengo absolutamente ninguna posibilidad (AN.). «Alik onena» = el mejor posible (G.). «Lana alean, aalez, iñondik alean egin dut» = he hecho el trabajo en lo posible, en todo lo posible, poniendo todo el empeño posible (AN. b.). «Al guzian, al guzitan (elipsis de dan y aldi) etorri naiz)) = he venido todas las ve– ces que he podido. «Ezin kontatu ala gizon izan da» = ha habido can– tidad de hombres, que no se pueden contar (AN. G.). «Eman ala bi– llete eman dut» = he despachado cuantos billetes se pueden despachar (AN. b.). ALPER (G.) ALFER (AN.) = perezoso, inútil: «Alperrak eztu la– nik nai» = el perezoso no quiere trabajo (G.). «Alperra da» =espere– zoso (G.). «Solas alperrak» = conversaciones inútiles ( L. Urdazubi). «Alfer da oni erratea» = es inútil decirle a este (AN.). «Enpleo bat naí du alper bizitzeko» = quiere un empleo para vivir sin trabajar (G.). «Zergatik eskallerak alper o alperrik igo? » = ¿por qué subir las esca– leras inútilmente? (AN.). «Lana eztet alperrez utzi» = no he dejado el trabajó por pereza (G.). AGIRI = patente, público, evidente: «Agiri au» = este documento (G.), «Gauza agiria da» = es cosa evidente (G.). «Agiri da» = está patente, se le ve, ya viene (G.). «Emendik ezta agiri» = no se ve des· de aquí (G.). «Agiri o agirian jarri» = poner en claro (AN. G.). AIXA = fácil, cómodo (AN. G.). «Aixagatik utzi lana» = dejar el trabajo por comodidad. «Enaiz aiñ aixa orai gateko (joateko) » = no soy tan fácil (no tengo tanta facilidad) para ir ahora. «Aixa naiz itze– giten» = soy fácil en hablar (tengo facilidad para hablar) (Ondarri– bi). «Aixa o aixean mintzatu» = hablar con ligereza. «Aixa aundik izan» = tener muchas comodidades. «Etorko da? Aixa» = ¿Vendrá? Claro que sí. ALDAGARRI: «Aldagarria da» = es voluble (G.). ALDAGARRI = vestido de cambio (AN. b.). APAL = bajo, humilde (AN. G.): <<Apala da» = es humilde (G.). «Aeroplanoa apal dabille» = el aeroplano anda bajo (AN.). ARGI = claro, luminoso. ARGIA = lo claro, la luz: «Gizon árgia da» = es un hombre despabilado, ilustre (AN. G.). «Argian jarrii> = poner en claro (AN. G.). «Argi esan» = decir con claridad (AN. G.). «Argitan iritxiko gera» = llegaremos de día (G. Olaverri). 139
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz