BCCCAP00000000000000000000603

F. la: «Beiñ orí egin duela etorriko da» = vendrá una vez haber hecho eso ( una vez que haya hecho eso) (AN.). «Bazkaltzen dezula onera etorri» = una vez comer (que coma) venga aquí (G.). F. n.: Lana egin. nuenik etorri nintzen» = haber hecho (cuando hice) el trabajo vine (AN.). 3) Oraciones de acción anterior a la del verbo principal y que empiezan en castellano por desde que. A) Perifrásticas. Sufijo tik, F. f.: «Ori ezkondutik iru urte dira)) = hace tres años que se casó (AN.). «Ondo oiek paratutatik asko galdu dira» = desde que se plantaron esos arbolitos se han perdido muchos (AN.). F. te.: «Jaiotzetik emen da» = está aquí desde que nació (G.). F. n.: «Orí etorri zanetik lau urte dira» = son cuatro años desde que vino (G.). B) Sintéticas, F. f.: «Lau urt.e dira ori etorrita» (G. AN.), ori etorri (AN.), ori etorririk» (G. AN.) = son cuatro años desde que vino. «Aita nola dago? -Sei egun operatuta» = ¿ cómo está el padre? -hace seis días que le han' operado (G.). «Ill zen bi egunen buruko gaitza susmatuta» = murió a los dos días de haber notado la enfer– medad (AN.). F. la.: «Iru egun da etorri zala» = hace tres días que vino (AN.). F. n.: «Iru urte etorri naizen)) = hace tres años que vine (Onda– rrabi). 4) Oraciones de. acción posterior a la del verbo principal y que empiezan en castellano por para cuando. Llevan el sufijo de dativo k: F. te.: «Ara joateko bazekien)) = sabía para él ir allí (para cuando fue allí (G.). «Arbia ereiteko luze joango da)) = pasará mucho tiempo para el sembrar (para cuando se siembre) el nabo (G.). «Zu berriz etortzeko ni illa)) = para el venir (para cuando venga) otra vez Vd. yo habré muerto (G.). F. tera.: «Ni jeikitzerako etorriko da)) = vendrá para el levantarme (para cuando me levante) yo ( G.). <<Gu etxean sartzerako an zam) = para el entrar nosotros (para cuando entramos nosotros) en casa, es– taba allí ( G.). F. n.: «Ni etortzen naizeneko dena egiñik euki)) = tenga Vd. todo hecho para el tiempo en que venga yo (G.). «Ura etorri zaneko dena egiña zegon)) = estaba todo hecho para el tiempo en que vino él ( G.). En estas oraciones de F. n. con ko parece haber elipsis· de aldi. NOTA: Perífrasis para expresar las oraciones temporales encabeza– das en castellano por · diversos modos adverbiales de tiempo: 117

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz