BCCCAP00000000000000000000592
...:... 87 - Er.- Terminación que se da al _sustantivo verbal y que indica a punto de. Gure aita • iltzer dugu izan-hemos tenido el. pa· dre a punto de morir. Beiaketa_oro _er¡-etzer dire-las vacas y todo lo demás han estado a punto de abrasarse. · Kotan¡~A condlció11' (le, con _tal de, Se une al sustantivo. ' verbal-indefiriido. Utz.iko di1,q.t geroz bhfrtzekotan --te le:> deja• ré con tal que me lo devuelvas. l.Jso .de algunas palabras con verb.os *** 86. Gabez.-Jot· falla de, po;· no. Leénik egiri gabez damu zait.--Me pesa por 119 haberlo hecho antes, • Orduko.-Apenas, ensegaid(! qu.e .. Ara eldu Ó.rduko iku; • siko dut-Apena$ llegue allí lo veré. . . Doi-doia. - JzL5tanÍente. Doi doia ikttsirik eldu nai'z.,...-' vengo después de verlo, ahora mismo;Doi doia ikusi nait-ape· nas si me ha .visto. · · . · · . Berri.-- Adaba.r d~ cuanilo está con verbos. Etórri berri naiz-acabo de venir. Eta (ta). - Pospuesta al adjetivo ve.rbal se traduce por un ge- · rundio. Nere anaia ikusi eta elduko naiz-Eri habiendo visto a mi herm?no vendré. Se escribe también ta. * * * _La causal española PORQUE 87.--Tres maneras hay .en Eµskera de tráduc.ir el porque d~. las respuestas sin necesidad de acudir al zergatik o al zer.en . 1 .u· Lakotz.-Se sufija al auxiliar. ¿Por qué no has comprado manzanas?--'-Porque no tenía dinero --¿Zergatik ezduzu saga– rrik erosi?-Dirurik eznuelakotz.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz