BCCCAP00000000000000000000591

78. - ITZULCAfA (Gramatica, pag. 254) Llevame por el camino que quieras, te seguire a donde quien que vayas; pues por mas penoso que sea el camino ni me espantare ni me volvere atras; puesto que !os placeres que he de recibir son pro– porcionados a Jas penas. Tambien en aquellos pueblos y ciudades vivfan algunos como podrfan vivir !os hombres mus perversos, sin hacer caso de Dios. Maricho, no saben tus hermanas ni siquiera hasta d6nde ticnen que llegar. Por mucho que se oculte ei hombre de la vista de sus semejantes, nunca podrfa ocultarse a Jos ojos de Dios. Ayer pensarnos salir de casa pero no pudimos porque llovfa mucho. Si nevara mus no se podrfa andar por estas calles. Si tuvieramos en casa mucho trigo se Ies podrfa dar a !os pobres. Si el enfermo no hu– biera salido del pueblo tal vez habrfa muerto este invierno por el mucho frfo. Hicimos todo lo posible para que pudieseis entrar con nosotros al uuarto del enfermo. Pagamos cuanto pidieron para que pudiesen volver vnestros parientes al extranjero. ITZULBIDEA Eraman nazak nai dean bideaz, joango aizen edozein lekutara jafaituko natzakik; bada dan biderik neketsuenak ere ez natxiok iz.i– tuko eta ez nauk atzera itzuliko ere; nekeen araberakoak dituk, ala– haiia, artuko ditudan atseginak. Eri ta uri aietan ere bizi ziran ba– tzuek gizonik gaiztoenak bizi zitezken eraz Jainkoaz ajolik egin gabe. Mirentxo, etzekiten ire aizpak ezta noraiio eldu bear dirau ere. Zen– bat ere estaltzen dan gizona bere antzekoen ikustetik ez liteke betiere Jaungoikoaren begietatik estali. Atzo etxetik atera gogo genuen banan ez gindezkean atera, euria gogorki ari zuelako. Geiago elufa egingo balu ez liteke kale oietan ibili. Gari asko bagenu etxean txiroai eman lekieke. Ezpalitz eria atera eritik, agian ilko litzakean negu ontan otz aundiagatik. Egiiiala egin genuen eriaren gelara sartu zindezketen. Eskatu zuten adina ordaindu genuen atzefitik itzuli zitezken zuen se– nideak. 80

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz