BCCCAP00000000000000000000591

.'3. - JTZULGAJA (Gi·arn,itica, pag. 32) Etxeak zabalak ziran. Etsaiai eta adixkideai. Guzia edefa izan zail. Azkafak ziran gazteak. Mendietan artzaiekin. Uda beroa zan eta negua otz. Gu ez giiian gazteak. Nere gurasoengana joango naiz, Lan– gileak ziiiaten zuek? Jaunekin etof·i gera. Jaunei etzitzaien eder uda. Nortzuk ziran zure seme ta alaben 11dixkideak? Etxeak txikiak ziran. Etziiiaten onak? Ez gffian azkafak. Artzaia etzan gaztea. Alabak onak izan ziran. Ikaskaiak etziran lnzeak. Jaunak onak eta langileak izan ziran. Ez intzan nere alabaren adixkidea? Jaunei on izan zitzaien. Adixkideakatik. Amekin joango gera. Gazteak gazteekin. Semeak anaiekin. Gurasoak seme ta alabekin. ITZULBIDEA Las casas eran anchas. A !os enemigos y a Jos amigos. Todo Jue hermoso. Los j6venes eran fuertes. En Jos montes con !os pastores." [~! verano era caliente y el invierno frio. Nosotros no cramos j6venes. Ire a mis padres. iErais vosotros trabajadores? Hemos venido con lrn, seiiores. A los seiiores no Ies agradaha el verano. iQuienes eran los amigos de vuestros hijos e hijas? Las casus eran pequeiias. iNo crais buenos? No eramos fuertes. EI pastor no era joven. Las hijas fueron huenas. Las lecciones no eran largas. Lo& senores fueron buenos y trabajadores. JNo eras amigo de mi hija? Les aprovecho a los senores." Por causa de !os amigos. Iremos con Jas madres. Los jovenes con los j6venes. Los hijos con Jos hermanos. Los padres con !os hijos y ron !as hijas. 6. -ITZULGAIA (Graruritica. pUg. :J;)) Eramos fuertes. EI invierno fue duro. Mi hermano era joven. Ncr eramos j6venes. Erais iisperos. EI palo era para el perro y la casa para Jos hijos. Mis hijos eran fuertes y j6venes. EI hermano de vuestro amigo era viejo. EI calor no nos era molesto. EI pueblo era bueno y nos gtistaba. Los seiiores no eran fuertes. Maiiana pasariin alegres Jos hijos de !os se11ores, EI amigo de mis padres era joHn y dmo. 6

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz