BCCCAP00000000000000000000591
das que estuviste con mis parientes en casa de mis pa<lres? No me acuerdo si he estado o no. iDe quien son los campos? iDe tus parien– tes o de tu padre? iEsa casa ancha de quien ha sido? iSi vinieran los lobos te volverias a casa? zCuantos hombres desaparecieron en ei rnar? Han desaparecido tres hombres, dos mujeres y cuatro ninos. EI mm· sicmpre ha sido ancho. Se ocu\t:6 la luz del sol. lTZULBlDEA Etziran ne.rc adixkideak zurekin etofi? Eto{-i balira, etxe:•a geldi– tuko lirake. Azkafak ziran zure adixkidearen semeak? Azkafak balira, sendoak lirake. Artzak arkaitzen artetik irtengo dira, eta otsoak men– dien artetik. Bidean irtengo balira basoko abereak, ez ginakc etxera joango. Iru txori elufetara erori dira. Ire adixkidearen etxetik zakur zuri bat atera ukan eta guziok andik joan ginduzekan. Ez aiz oroitzen egon intzala ncre senideakin nere gurasoen etxean? Ez naiz oroitzen egon naizen ala ez. Norenak ditun landak? Ire senideenak edo ire aitarenak? Etxe zabal ori norena izan da? Otsoak etofiko balira, etxe– ra itzuliko intzake? Zenbat gizon lekutu ziran itxasoan? Iru gizon, bi emakume ta lau aur lekutu dira. Itxasoa beti zabala izan da. Eguz– kiaren argia estali r.an . 17. - ITZULGAIA (Gramatica, pag. 62) Non gaude orain? Basurde batekin ibili nintzan. Basurdeai ezku– fa gozo zaie. Gizonentzat ezta gozo zakurkia. Nere jaunaren oloak alofetan dabiltza. Araiak urik gabe ezin dagozke. Uraren gauean ez gabiltzake gizonak. Txori guziak ezin dabiltzake itxasoan. Aragirik gabe gizon ori dabilke. Nere aitaren ondoan zaude. Gure atzetik da– biltza abere uzu batzuek. Usoen artean batzuek basa dira eta lande– tan bizi dira; beste batzuek etxekoi dira eta etxe barnean dabiltza beti. Gaur ezin gagozke geldirik. Iruiia'ko bidea urez beterik dago. Non zabiltzate, jaunak? Basurdeak erira elduko balira gosez ilko lira~ ke. Abere uzu ori etxean ezin dabilke. 15
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz