BCCCAP00000000000000000000585
Injusto Ingrato, desagradecido Gracia ]\fochas gracias No hay de qué (frase) Impío Viene sin beber agua Mancha Sin mancha Las patas del cerdo El cerdo estaba echado Bidebako (bide+baga+ko) Eskafbako Eskaf (esku+af) (1) Eskafik asko Eztago zeri; eztago zegafik Deunge, deungia Urik edan barik datof Orban Orban barik Txafi-ankak=Txafijaren an– kak Txafija eLzunda eguan Y) He aquí el pretérito imperfecto del verbo etzan: (2) Yacía, estaba acostado \Tacías, estabas Yacía Yacíamos )Tacía V. Yacíais Yacían Murió de frío porque. yacía en la nieve Quién yaéía en la nieve? Aquel advenedizo de ayer ó anteayer Dónde yacía? En la puerta de nuestra casa Digno de lástima Compasión Cruel Hoy no suele haber compasión Nentzan Entzan Etzan Gentzazan Zentzazan Zentzazen Etzazan Otzez il zan edufian e'tzunda egualako Nor eguan edufian etzunda Atzoko edo arañegungo a af~ otza Non eguan etzunda? Gure etxeko atian Gixaxua, gaxua Efuki Ankef,. efuk1bako Gauf ezta efukirik ixaten (l) Adoptamos eskaf para no confundirlo con cskef (así se escribe y no ezkef). Ambos proceden de esku+ar. (2) No se usa en Bizka.ya. En su- lugar usan: estar echa<lo, etzunda egon,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz