BCCCAP00000000000000000000585

X· J:\11: P E R. .A. T X 'V C> I III V VII IX XI xm XV Formas Lo Me lo Te lo Se lo Nos lo Os lo (á Y,) Os lo lá vosotros) Les lo 1·• Ik E-k; E-n E-dak; E-dan ··················•········ E-yok; E-yon E-guk; E-gun ··············-············· ........................... E-yoek; E-yoen Ak Be• Be-t Be-k; Be-n Be-tso Be-gu Be-tm Be-tzube Be-tse Zuk E-zü E-dazu ---------------------------¡E-yozu E-guzu ······••·•················ ....•...................... 3J-yoezu Zubek E-zube E-dazube ;-~~:~;-;~~-~~-----¡ ::::sz 0 :be E-guzube ........................... •••OOOOOOOOHOOOOOOOOOOOOOO> E-yoezube Aek Be-e Be-de Be-gube Be-tzube Be..tzube Be-tsie II IV VI VIII X XII XIV XVI Los Me los Te los Se los Nos los Os los (á V,J Os los lá vosotros¡ Les los E-zak; E-zan 1 E-dazak: E- da- ····················••······ E-yozak, E-yo- E-guzak; E-gu- ••••••••HOOOOOOOOOOOOOOO -------------············· E-yoezak; E-yoe- Be-z 1 Bo-daz [zan Be-zak; Be-zan Be-tsoz [zan Be-guz [zan .Bc-tzuz Be-tzubez Be-tsez [zan E-zuz ¡E-dazuz -------------···•······•··-· E-yozuz E-guzuz .................. ------ ·············-·--····-····- E-yoezuz E-zubez 1E-dazubez --·---·----···-------------· E-yozubez E-guzub~z ···················•······· ........................... E-yoezubez Be-ez IBe-doz Be-ezak; Be-ezan Be-tsoez Be-gubez Be-tzuboz Be-tzubez Be-tsiez En las lecciones 51ª, 52•, 57• y 58• en el Imperativo y Subjuntivo hemos empleado ,st y sku como afijos que indican me, á mi; nos, á nosot~os: Ikusi egistak =Vemelo; Ikusi dagistala=Que me lo vea; Ikusi egiskt,k=Ve·noslo; Ikusi dagiskula=Que nos lo vea_ Son de mucho uso; pero también se 1"san den vez de st; y gu en vez de slcu; de modo que en vez de egistak se dice egidak; en vez d~. dagistala se dice dagidala; en vez de egislcuk egiguk; en vez de dagislcula dagigula, y así en las demás personas de los tiempos referidos. Estas últimas tienen la desventaja de que se confunden con algunas formas del subjuntivo presente· de las lecciones 49• y 60•, Así: lkiisi dagidala es qne yo lo vea_ y tambián que él me lo vea; I!cusi dagigula es que nosotros lo vecimos y también (JU(} él nos lo vea. 8l '-ll

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz