BCCCAP00000000000000000000585

- 345 - Suposmvo del condicional PRESENTE FUTURO Ba'zindubedaz Ba' zindubez Ba' zindubeguz Ba' zindubeze Si yo os viera Si él os viera Si os viéramos Si os vieran Pasado próximo: Si yo os hubiera visto=Ikusi ba'zindube– daz, etc. Cría, niño· Ume A) Entra 1mze en composición de muchas palabras; emaku– nie, (1) cría de hembra ó destinada á hembra (mujer); gixaku– nie, cría de varón, destinado á varón (hombre); arkume, cor– dero; antxunze, cabrito; txakurkume, cachorro, etc. Huérfano No os dejaré como huérfanos Tal padre, tal hijo Rojo como la sangre Es tan negro como el carbón Sino Eso no es hombre, sino de figu– ra de hombre No ha proyectado otra cosa.... sino el hacernos mercedes Umezuftz Etzaudaz (etzatubedaz) ume- · zufzak lez itxiko Ata lez semia Odola lako gofija Ikatza lez baltza da 3año Ori ezta gixona, gixon-antze– duna baño Eztau beste gauzarik goguan erabiii ... guri ontaftiak egi– tia baño (1) 'Emakume, que significa lo que en castellano hembra por contraposición á varon, esto es, hembra del género humano, se compone de eme (hembra) y ume (cría), Ya hemos entrado en el siglo XX; y hora es de que cesemos de descomponer los vocablos en verbos, pronombres (eman umia) etc,, al modo de tra– tadistas de cuyos nombres no quiero acordarme. (A. O.) 36

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz