BCCCAP00000000000000000000585
- 3:28 - Mejor sería al siguiente (pasa- Obeto litxake etziclamu dos tres días) Sal á la ventana para qué te Leyoratu adi ikusi agigun veamos No soy tan ventanera como Enaz uste clozuben baxen le- creéis Detenme No podemos detenerte Podéis verme cuando queráis Sin quemar yozalia Geldi nagik Esin gelclifo agikegu Nai dozubenian ikusi nagike– zube Efetzaka G) Tzalw se compone de t.sa ., oficio ó acto, y ka (gabe, ge, ke y ka;, y aglutinado á los verbos les da el significado ele sin. Bebí una taza de vino sin em- borracharme Dos copas; una copa Cuarterón, azumbre Medio azumbre; celemín Echa másj está sin llenar Mucho cuidado, que es vmo espirituoso Te atrae el vino Te atraían los niños Tú me manoseabas para que yo te manoseas.e Para que te correspondiese tu compoblano Para que te sustituyéramos O te sustituyeran Crear, hacer ser Pudo crearte y te creó Fué tu Creador! Mozkoftzaka katiiukada bat arclao edari neban Tx:iki; txikerdi Lauren; pitxaf (1) Pitxercli; lakari Bota geyag·o; hetetzaka dago Begira gero, ardao mozkof- gafija da ta Erakaften au ardauak U miak erakaften induben Eskukatzen ninclukan, esku- katu engidan Eure efkidiak erantzun engi- Jan Orcleztu engigun Edo orcleztu engijen Irazan (izan-1-era) Irnzan engikian, ta irazan in– cluban Eure Irazalia ixan zuan! (l) Cuál será la etimología clepitxaf? Será tal vez bits+ af = origen de la espuma, ó será el pit– cher inglés, que significa jarra? Yo me inclino á la segunda.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz