BCCCAP00000000000000000000585

- 305 - Pago, galardón, salario, pre- m10 Yo les doy el pago Si no les das (lo) Qué les da el amo? Lo que ellos les dan Vosotros les hacéis daño Les aliviamos la pena Aplicar Les he colocado la_imagen del Corazón de Jesús Imponer las manos Ungir, untar Qué significa Cristo? Ungido No sois vos el que ha impuesto su mano sobre el ungido del Señor? Envíales agua Dios les dé el descanso Remitidles un poco de din(;lro Rogad á Dios ·Que les conceda el eterno des– canso Que les dén lo que piden Para que les veamos la cara Esquina, orilla, borde Tenía un borde de oro alre– dedor Hacer una raya en el cabello con el peine Sari Nik sarija emoten dautset Emoten ezpa-dautsek Zer emoten dautse ugazabak? Eurak emoten dautsena Zubek kalte-egiten dautsezube Nekia arintzen dautsegu Ezafi Josu-Bijotzaren antze:Zkija ezafi dautset Eskubak ezafi lgoftzi Zer adiratzen dau Kistok? Igoftzija (1) Ez al zara zu ]aunaren igof– tzijari eskuba ezafi dautso– zuna? Ura bidaldu egijoek Jaungoiku'ak atsedena emon begijoe · Diru apuf bat bidaldu egijo– zube Otoi-egijozube Jaungoikua'ri Betiko atsedena emon dagi– joela Eskatsen dapena emon dagi- joela Arpegija ikusi dagijoegun Ertz Ufezko ertz bat eban inguru– ban Ofazijaz ertz bat ~gin ulian (1) El catecismo que usamos traduce así: Zer esan nai du Kristok?-Untatua.-Zertzaz izandu zan untatua?-Espiritu Santuaren graziaz eta doayaz. (!!!) 31

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz