BCCCAP00000000000000000000585
- 269 -- Si le diéramos los cuartos Dirubak emongo ba'geunski- · Si se los dieran ·- ------ - Si le interpretara V. los dos primeros capftulos de la Bi– blia, pagaría mil pesetas ' JOZ Emongo ba'leuskijoez ----- ·- -- - Idazti Deunaren lenengo buru bijak adirazoko ba'zeunski- joz amaf-eun laufleko or– dainduko leukez LVl'garen euzkelgaya Remito á mi madre los lienzos que compré en Sangüesa.– El año pasado le remití los que compré en Villanueva.-Le en– vío á V ..esas dos cartas para que V., á su vez, las remita á su amigo.-Avisé al pastor de fos defectos que cometía en su ofi– cio.-Te los manifiesto para que se los corrijas.-Te los advier– to para que no se los manifiestes impensadamente.-No se los manifestaré.-No los publicaré.-Manifiéstaselos á tu condiscí– pulo para que él los p·ublique.-Después de echar un trago po– dré tocar á mi vecino los zortzicos .....:....Puedes tocarle los de Go– fiti?-Cualquiera podrá tocárselos.-Si puedes tocárselos, tóca– selos.-Ya le diré á Eustaquio, que si puede tocárselos, que se los toque en la plaza.-Tóqueme V. un vals.-No le puedo to– cará V. ningún vals.-Por qué?-Porque soy cristiano y vas– co; y porque todavía me queda sangre para enrojecer mi cara de vergüenza: no es lícito el vals á ningún vasco.---:--Dáselo á entenderá esa·chica.-Si esa chica es vasca, y si tiene ver– güenza, no bailará ningún agarrao.-Sería menester un mila– gro, para prohibir los valses:-Alguien los podría prohibir y desterrarlos por completo.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz