BCCCAP00000000000000000000585

- 268 - Yo le volvía)os acebos V. se los devolvía Nosotros le aguJereamos las manos Costado Los pecados y los pecadores le taladraron el costado La llaga del costado Colóquese V. al lado de ese señor Costilla Chuleta Le envíe las medicinas para que se las diesen Para que se las dieseis Para que. se las diese V. )'ose las podía dar Interpretar, dar á entender V. se los podía intérpretar Quiero dar á entender que no está eso tan claro Lícito Que no es lícito Ahora caigo en la cuenta ele que es cuaresma Y de que no es lícito tocar el tun tun ni bailar El alcalde le pudo prohibir to– car el chun chun Vosotros pudísteis darle dos pesetas Se las pudimos dar Si yo se las pudiese dar se las daría ó ya se las habría da- do; pero si él se las pudiese dar, no se las da ría Nik gorostijak atzera emoten neutsozan Zuk atzera emoten zeuntsozan Guk eskubak zulatu geuntso– zan Sayets Oben ta obendijak sayetsa zu– latu eutsoen Sayetseko zaurija Jaun ofen albuan jezafi zate Sayetz-azufa Sayeski Bidalclu neutsozan osakijak emon eg1Joezan Emon zengijoezan Emon zengijozan Nik emon nengikioz Adirazo, aclierazo Zuk adirazo zengikioz Adirazo nai dot eztagola on ain afgi Ziieo-i :: , Eztala zilegi Orain uaftu naz befogeikarua dala Ta tuntuna jotia ta clantzan egifia zilegi eztala Alkatiak tuntuna jotia debe– kan legikian Zubek laufleko bi emon zengi– kiozan Emon gengikiozan Nik emon al ba'nengijoz emon– go neuskijoz eclo emon neus– kijozan; baña berak emon al ba'legijoz eleuskijoz emongo

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz