BCCCAP00000000000000000000585

Este, a, o - 21 - Au _Este lugar es bueno Este duro trabajo Cosa mala, de mala condición Esta mala mujer Han venido unos hombres grandes Ha andado una mujer vieja Vendrán dos Padres buenos Cuántos animales pequeños y aves grandes han muerto? Un animal viejo Dós -aves pequeñas Quién es el buen Pastor? Yo soy el buen Pastor Han venido dos grupos de pe- rros machos grandes Maestro Quién es este señor? Este es un maestro Quién es esta mujer? Madre Esta es nuestra madre La Virgen Santísima Nuestro Señor Jesucristo Toki au ona da Lan gogof au Txaf Emakume geizto a u Gizon andi batzuk etofi <lira Emakume zaf bat ibili da Afa (1) on bi etofiko <lira Zenbat abere txiki ta egazti andi il <lira? Abere zaf bat Egazti txiki bi Nor da Artzain ona? (2) Ni naz Artzain ona Txakuf af pilo andi bi etofi <lira Irakaslari Nor da jaun au? Au irakaslari bat da Nor da emakume au? Ama Au da gure ama 'Ama Neskutsa (Neska+uts) Josu-Kisto gure Jauna Y) Al igual que los nombres comunes, los adjetivos son in_ diferentes para ser singulares ó plurales. El artículo los det_er– mina y concreta, El que posee el euzkera El que no lo posee Los vascos Vasco Euzkeldun (3) euzko+el+dun) Efdeldun (eti+d+eI+dun) Euzkotafak Euzkotaf (!) Dígase Aba y no Ata cuando Paáre- se refiere á Padre espiritual. (2( Artzain es pastor de ovejas (ardi+zain), Unai es pastor; voz antigua, desusada hoy, (3) Oyese más frecuentemente euzkaldun, euzkara, Por desgracia nuestra, los vascos no cQnvenimos ni en el nombre que llevamos,

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz